Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слу́шатьсянсв (кого́-л.) послу́шатьсясв (кого́-л.) | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (за чем-л.) - наступа́ть по́сле чего́-л. после́доватьсв (за чем-л.) - наступи́ть по́сле чего́-л. | (auf etw.Akk.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (из чего́-л.) - проистека́ть после́доватьсв (из чего́-л.) - проистека́ть | (aus etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
следи́тьнсв (за чем-л.) - быть осведомлённым | (etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
следи́тьнсв (за кем-л.) - пресле́довать | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (за кем-л./чем-л.) - дви́гаться сле́дом после́доватьсв (за кем-л./чем-л.) - дви́нуться сле́дом | (jmdm./etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
идти́нсв сле́дом (за кем-л.) пойти́св сле́дом (за кем-л.) | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
прислу́шиватьсянсв (к чему́-л.) - к сове́ту прислу́шатьсясв (к чему́-л.) - к сове́ту | (auf etw.Akk.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
идти́нсв (за кем-л./чем-л.) - сле́довать пойти́св (за кем-л./чем-л.) - после́довать | (jmdm./etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
вытека́тьнсв (из чего́-л.) [перен.] - сле́довать вы́течьсв (из чего́-л.) [перен.] редко - сле́довать | (aus etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв оди́н за други́м после́доватьсв оди́н за други́м | aufeinander folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
чередова́тьсянсв | aufeinander folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (чьему́-л.) приме́ру после́доватьсв (чьему́-л.) приме́ру | (jmds.) Beispiel folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
следи́тьнсв глаза́ми (за кем-л.) | (jmdm.) mit den Augen folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сопровожда́тьсянсв (чем-л.) | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
влечьнсв за собо́й (что-л.) - о после́дствиях | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
влечьнсв за собо́й (что-л.) - после́дствия повле́чьсв за собо́й (что-л.) - после́дствия | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
folgen | |||||||
die Folge (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́дствия мн.ч. | die Folgen | ||||||
сопровожде́ние ср. - це́ли | das Folgen мн.ч. нет | ||||||
слеже́ние ср. - за це́лью [ВОЕН.] | das Folgen мн.ч. нет | ||||||
элеме́нт после́довательности м. [МАТ.] | das Folgenglied | ||||||
очередно́й том м. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очерёдность ж. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
результа́т м. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
се́рия ж. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
после́дствие ср. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
поря́док м. - сле́дования | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
сле́дствие ср. - после́дствие | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очередно́й вы́пуск м. [ИЗД.] | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очередно́й но́мер м. [ИЗД.] | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
цикл м. - се́рия | die Folge мн.ч.: die Folgen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в бу́дущем нар. | in der Folge | ||||||
впосле́дствии нар. | in der Folge | ||||||
вприты́к нар. | aufeinander folgend | ||||||
как сле́дствие (чего́-л.) нар. | als Folge von +Dat. | ||||||
вприты́к нар. | in unmittelbarer Folge |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нести́нсв отве́тственность за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
отвеча́тьнсв за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
распла́чиватьсянсв (за что-л.) расплати́тьсясв (за что-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
сле́доватьнсв вну́тренней потре́бности | einem Antrieb folgen | ||||||
приня́тьсв приглаше́ние | der Einladung folgen | ||||||
сле́доватьнсв по пята́м (за кем-л.) | (jmdm.) auf den Fuß folgen | ||||||
оце́нка результа́тов де́йствия [ЮР.] | Abwägung von Folgen | ||||||
име́тьнсв серьёзные после́дствия | schwerwiegende Folgen haben | ||||||
следи́тьнсв за хо́дом собы́тий | dem Gang der Ereignisse folgen | ||||||
наложе́ние взыска́ний за невыполне́ние суде́бного постановле́ния [ЮР.] | Auferlegung der Säumnisfolgen | ||||||
наложе́ние взыска́ний за нея́вку [ЮР.] | Auferlegung der Säumnisfolgen | ||||||
повину́ясь внеза́пному поры́ву | einer augenblicklichen Eingebung folgend | ||||||
по наи́тию [выс.] | einer augenblicklichen Eingebung folgend | ||||||
жела́емый результа́т | angestrebte Folge |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На изображе́ние после́дствий тако́го поведе́ния не пожале́ли кра́сок. | Die Folgen dieses Verhaltens wurden breit ausgemalt. | ||||||
Э́тот посту́пок мо́жет име́ть са́мые непредви́денные после́дствия. | Diese Tat wird kaum absehbare Folgen haben. | ||||||
Полице́йский приказа́л нам сле́довать за ним. | Der Polizist forderte uns auf, ihm zu folgen. | ||||||
Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon lassen sich nicht ausdenken. | ||||||
Невозмо́жно себе́ предста́вить, к каки́м после́дствиям э́то мо́жет привести́. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
Из э́того сле́дует, что ... | Daraus folgt, dass ... | ||||||
Продолже́ние сле́дует. | Die Fortsetzung folgt. | ||||||
Отсю́да сле́дует, что она́ была́ неправа́. | Daraus folgt, dass sie nicht Recht hatte. | ||||||
Из э́того вытека́ет, что на́до что́-то предприня́ть. | Daraus folgt, dass man etwas unternehmen muss. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Nachführung, Nachverfolgung, ergeben, nachziehen, mitlaufen, hervorgehen, nachfolgen, herauslaufen, herausströmen, erfolgen, hinterhergehen, gehorchen, hören, Nachlauf, marschieren, befolgen, achten, Tracking, kommen, nachgehen |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.