Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| damage | der Schaden Pl.: die Schäden | ||||||
| damage | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| damage | die Zerstörung Pl.: die Zerstörungen | ||||||
| damage | die Beschädigung Pl.: die Beschädigungen | ||||||
| damage | die Schädigung Pl.: die Schädigungen | ||||||
| damage | die Beeinträchtigung Pl.: die Beeinträchtigungen | ||||||
| damage | der Defekt Pl.: die Defekte | ||||||
| damage | die Einbuße Pl.: die Einbußen | ||||||
| roofing | die Aufdachung Pl.: die Aufdachungen | ||||||
| roofing [BAU.] | die Dachdeckung Pl.: die Dachdeckungen | ||||||
| roofing [BAU.] | die Dacheindeckung Pl.: die Dacheindeckungen | ||||||
| roofing [BAU.] | die Bedachung Pl.: die Bedachungen | ||||||
| roofing [BAU.] | die Dachhaut Pl.: die Dachhäute | ||||||
| roofing [BAU.] | die Überdachung Pl.: die Überdachungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| roofing | |||||||
| roof (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| roofing Adj. | zum Bedachen gehörig | ||||||
| damage-free Adj. | schadensfrei | ||||||
| roof-shaped Adj. | dachförmig | ||||||
| answerable for damage | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| free of damage | ohne Beschädigung | ||||||
| liable for damages | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| held for damages | schadensersatzpflichtig Adj. | ||||||
| flush with the roof [TECH.] | satt anliegend - Kappen | ||||||
| in the event of damage | im Schadensfall (auch: Schadenfall) | ||||||
| free from breakage and damage [VERSICH.] | frei von Bruch und Beschädigung | ||||||
| in the event of damage | im Schadensfalle | ||||||
| liable to pay damages | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| liable to pay damages | ersatzleistungspflichtig | ||||||
| in the event of damage or loss | im Schadensfalle | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| principle that the party responsible is liable for the damages | das Verursacherprinzip Pl.: die Verursacherprinzipien | ||||||
| detached block in the roof [GEOL.] | der Sargdeckel Pl.: die Sargdeckel [Bergbau] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's the damage? [ugs.] | Quanta costa? [ugs.] [hum.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Was kostet der Spaß? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel habe ich zu berappen? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel macht das? [ugs.] | ||||||
| to hit the roof [fig.] [ugs.] | an die Decke gehen [fig.] | ||||||
| to hit the roof [fig.] [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
| to be like a cat on a hot tin roof | wie auf glühenden Kohlen sitzen [fig.] | ||||||
| to go through the roof [ugs.] | aus der Haut fahren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causing damage through gross negligence | grob fahrlässige Schädigung | ||||||
| no signs of damage | keine Anzeichen eines Schadens | ||||||
| damages which can result from sth. | Schäden, die aus etw.Dat. entstehen können | ||||||
| The aircraft whose wing was damaged managed to land safely. | Das Flugzeug, dessen Tragfläche beschädigt war, konnte sicher landen. | ||||||
| prices go through the roof [FINAN.] | die Kurse durchbrechen die Schallmauer | ||||||
Grammatik |
|---|
| Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Plural jeweils eine andere Bedeutung haben. |
| Inversion bei bestimmten Adverbien Wenn die Adverbien so bzw. neither oder nor im Sinne von "auch" bzw. "auch nicht" am Satzanfang stehen, werden Verb und Subjekt umgestellt. Da dies der Frageform im Englischen glei… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






