Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blood | das Blut kein Pl. | ||||||
| instance (of) | das Beispiel (für) Pl.: die Beispiele | ||||||
| instance | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| instance | die Instanz Pl.: die Instanzen | ||||||
| instance | die Gelegenheit Pl.: die Gelegenheiten | ||||||
| instance | der Vorgang Pl.: die Vorgänge | ||||||
| instance | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| instance [JURA] | der Rechtszug Pl.: die Rechtszüge | ||||||
| instance [AVIAT.] | eintretender Fall | ||||||
| Dane's blood [BOT.] | die Büschel-Glockenblume Pl. wiss.: Campanula glomerata | ||||||
| Dane's blood [BOT.] | die Knäuel-Glockenblume Pl. wiss.: Campanula glomerata | ||||||
| blood - family origins | das Geblüt kein Pl. [form.] | ||||||
| bloods Pl. | das Geblüt kein Pl. | ||||||
| instances Pl. | die Belegstellen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| for instance | etwa Adv. - beispielsweise | ||||||
| for instance | zum Beispiel [Abk.: z. B.] | ||||||
| for instance | beispielsweise [Abk.: bspw.] Adv. | ||||||
| for instance | so Adv. - beispielsweise | ||||||
| at so.'s instance [form.] | auf jmds. Veranlassung | ||||||
| stained with blood | blutbefleckt | ||||||
| of royal blood | aus königlichem Stamm | ||||||
| at first instance [JURA] | in erster Instanz | ||||||
| blood-red Adj. | blutrot | ||||||
| blood-red Adj. | blutfarben | ||||||
| blood-splattered Adj. | blutbespritzt | ||||||
| blood-spattered Adj. | blutbespritzt | ||||||
| blood-shot Adj. | blutunterlaufen | ||||||
| blood-soaked Adj. | blutgetränkt | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| time required for breakdown of alcohol in blood [MED.] | die Abbauzeit Pl.: die Abbauzeiten - Alkohol im Blut | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| For instance if one maintains that ... | Wenn man etwa behauptet, dass ... | ||||||
| Blood surged to his face. | Das Blut schoss ihm ins Gesicht. | ||||||
| My blood runs cold. | Es läuft mir eiskalt den Rücken hinunter. | ||||||
| It runs in the blood. | Es liegt im Blut. | ||||||
| I can't squeeze blood out of a stone. | Ich kann es mir nicht aus den Rippen schneiden. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to spit blood [fig.] - be very angry | Gift und Galle spucken [fig.] | ||||||
| to spit blood [fig.] - be very angry | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| at first instance [JURA] | im ersten Rechtszuge [EU] | ||||||
| so.'s blood runs cold | jmdm. läuft es eiskalt den Rücken hinunter | ||||||
| Blood is thicker than water. | Blut ist dicker als Wasser. | ||||||
| one's own flesh and blood | jmds. eigen Fleisch und Blut | ||||||
| It's like trying to get blood from a stone. | Das ist vergebliche (oder: verlorene) Liebesmüh (auch: Liebesmühe). | ||||||
| You can't get blood from a stone. | Wo nichts ist, ist auch nichts zu holen. | ||||||
| to have blue blood in one's veins [fig.] | blaues Blut in den Adern haben | ||||||
| sth. makes so.'s blood boil [ugs.] | etw.Nom. bringt jmdn. auf hundertachtzig Infinitiv: auf hundertachtzig bringen [ugs.] | ||||||
| to sweat blood and tears [fig.] | Blut und Wasser schwitzen [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | auf Blut aus sein [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | nach Blut lechzen [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | nach Blut schreien [fig.] | ||||||
| with jurisdiction to hear and determine at first instance [JURA] | im ersten Rechtszug zuständig | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| example, circumstance | |
Grammatik |
|---|
| Das Komma bei Ausdrücken, die eine Erläuterung einleiten oder eine Auflistung abschließen Eine Reihe von Ausdrücken (darunter auch Abkürzungen) wird imEnglischen verwendet, um detaillierte Informationen zu vorangegangenenAussagen einzuleiten. Diese werden durch Komma vo… |
Werbung






