Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los pantalones cortos m. pl. | kurze Hose | ||||||
| pantalón corto | die Bermudas pl., sin sing. | ||||||
| el pantalón | die Hose pl.: die Hosen | ||||||
| los pantalones m. pl. | die Hose pl.: die Hosen | ||||||
| las bermudas f. pl. | die Bermudashorts pl., sin sing. | ||||||
| par de pantalones | die Hose pl.: die Hosen | ||||||
| el chupito | der Kurze pl.: die Kurzen [col.] - kleines Glas Schnaps | ||||||
| las Bermudas f. pl. [GEOG.] | die Bermudas pl., sin sing. | ||||||
| las Islas Bermudas f. pl. [GEOG.] | die Bermudas pl., sin sing. | ||||||
| las Bermudas f. pl. [GEOG.] | die Bermudainseln también: Bermuda-Inseln pl., sin sing. | ||||||
| el quiebre [col.] (Lat. Am.: Méx.) - trago o copa de licor | der Kurze pl.: die Kurzen [col.] - kleines Glas Schnaps, ein Shot | ||||||
| las cartucheras f. pl. [col.] [ANAT.] | die Reiterhosen [col.] - ausgeprägte Fettpolster an Gesäß und Hüfte | ||||||
| el compendio | kurze Darstellung | ||||||
| la alocución | kurze Rede | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kurze | |||||||
| kurz (Adjetivo | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de las Bermudas | bermudisch | ||||||
| breve adj. m./f. | kurz | ||||||
| corto, corta adj. | kurz | ||||||
| conciso, concisa adj. | kurz | ||||||
| en suma | kurz | ||||||
| resumido, resumida adj. | kurz | ||||||
| sucinto, sucinta adj. | kurz | ||||||
| mocho, mocha adj. - más corto de lo normal | (sehr) kurz | ||||||
| zancón, zancona adj. [col.] (Lat. Am.: Colomb., Méx., Venez.) - traje | zu kurz - Kleidung | ||||||
| hace poco | vor kurzem | ||||||
| en breve | binnen kurzem | ||||||
| desde hace poco | seit kurzem | ||||||
| no hace mucho | vor kurzem | ||||||
| mocho, mocha adj. - más corto de lo normal | kürzer | kürze | kürzes | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ciscarse [fig.] - de miedo | sichacus. in die Hose machen [fig.] - große Angst haben | ||||||
| mearse [malsonante] | sichdat. in die Hose machen [col.] | ||||||
| cagarse en los calzones [vulg.] | sichacus. in die Hose scheißen [vulg.] | ||||||
| cagarse en los pantalones [vulg.] | sichacus. in die Hose scheißen [vulg.] | ||||||
| irse a la mierda [vulg.] | in die Hose gehen | ging, gegangen | [col.] - misslingen | ||||||
| zurrarse [col.] - irse de vientre involuntariamente | sichacus. in die Hose kacken [malsonante] | ||||||
| jiñarse [vulg.] - acobardarse | sichdat. (vor Angst) in die Hose machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| ensuciarse [col.] | sichdat. in die Hosen machen [col.] | ||||||
| cagarse en los calzones [vulg.] | sichacus. in die Hosen kacken [vulg.] | ||||||
| cagarse en los pantalones [vulg.] | sichacus. in die Hosen kacken [vulg.] | ||||||
| ciscarse [col.] | sichacus. in die Hosen kacken [vulg.] | ||||||
| cagarse en los calzones [vulg.] | sichacus. in die Hosen machen [vulg.] | ||||||
| cagarse en los pantalones [vulg.] | sichacus. in die Hosen machen [vulg.] | ||||||
| enunciar algo | etw.acus. kurz darlegen | legte dar, dargelegt | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un par de pantalones | eine Hose | ||||||
| Aquí no hay marcha hoy. | Hier ist heute tote Hose. | ||||||
| Esto parece un funeral. | Hier ist tote Hose. | ||||||
| Se ve feo que los calzoncillos sobresalgan de los pantalones. | Es sieht nicht schön aus, wenn die Unterhose aus der Hose rausschaut. | ||||||
| Se le cayó el alma a los pies. [fig.] | Das Herz rutschte ihm in die Hose. | ||||||
| La fiesta parecía un velatorio. [col.] | Auf der Party war tote Hose. [col.] | ||||||
| Los tiene bien puestos. [col.] | Er/Sie hat die Hosen an. | ||||||
| Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. | ||||||
| ¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
| Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el funeral [fig.] [col.] - superaburrido | tote Hose [fig.] | ||||||
| sin marcha - ambiente | tote Hose [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [col.] [fig.] | jmdn. an die (kurze) Leine legen [fig.] | ||||||
| llavear a alguien (Lat. Am.: Cuba) [col.] [fig.] | jmdn. an die kurze Leine legen [fig.] | ||||||
| Antes se coge a un embustero que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| Se pilla antes a un mentiroso que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| Da igual trapo que te atrapo. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Da lo mismo. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Olivo y aceituno todo es uno. | Es ist Jacke wie Hose. | ||||||
| caérsele a alguien el alma a los pies [fig.] | jmdm. das Herz in die Hose rutschen [fig.] | ||||||
| zurrarse [fig.] - estar poseído de un gran temor o miedo | sichacus. vor Angst in die Hose machen [col.] [fig.] | ||||||
| tener los huevos por corbata [fig.] [malsonante] | jmdm. das Herz in die Hose rutschen | ||||||
| cortar el bacalao [fig.] [col.] | die Hosen anhaben [fig.] | ||||||
| llevar los pantalones [fig.] | die Hosen anhaben [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Short-Dwell-Coater, Bermudainseln, Bermuda-Inseln | |
Publicidad






