Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al ponerse el sol | bei Dämmerung | ||||||
| al ponerse el sol | bei Einbruch der Dämmerung | ||||||
| al ponerse el sol | bei Sonnenuntergang | ||||||
| puesto(-a) a dieta | auf Diät gesetzt | ||||||
| puesto(-a) en razón | vernünftig | ||||||
| puesto(-a) a bordo [COM.] | frei an Bord | ||||||
| puesto(-a) a domicilio [COM.] | frei Haus | ||||||
| puesto(-a) a domicilio [COM.] | frei ins Haus | ||||||
| puesto(-a) a tierra [ELEC.] | geerdet | ||||||
| puesto(-a) en cuenta [COM.] | in Rechnung gebracht | ||||||
| puesto(-a) en fábrica [COM.] | ab Fabrik | ||||||
| puesto(-a) en fábrica [COM.] | ab Werk | ||||||
| puesto(-a) en muelle [COM.] | ab Kai | ||||||
| puesto(-a) en la estación [COM.] | frei Station | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| puesto avanzado [MIL.] | der Vorposten pl.: die Vorposten | ||||||
| amigo invisible pongo - juego en el que participan varias personas y se hacen regalos con cosas cutres sin saber quién ha sido el que ha hecho el regalo | das Schrottwichteln sin pl. | ||||||
| amigo secreto pongo - juego en el que participan varias personas y se hacen regalos con cosas cutres sin saber quién ha sido el que ha hecho el regalo | das Schrottwichteln sin pl. | ||||||
| poner un pie en algo | einen Fuß in etw.acus. setzen | ||||||
| poner una madriza a alguien [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) - pegar | jmdn. verdreschen [col.] | ||||||
| cantonera para poner el papel | die Einsteckecke pl.: die Einsteckecken | ||||||
| esquina para poner el papel | die Einsteckecke pl.: die Einsteckecken | ||||||
| eje de quita y pon [AUTOM.] | die Steckachse pl.: die Steckachsen | ||||||
| orden contaminatoria de poner fin a la infracción [ECON.][JUR.] | die Abstellungsverfügung pl.: die Abstellungsverfügungen | ||||||
| transformador de tensión no puesto a tierra [METR.] | zweipolig isolierter Spannungswandler | ||||||
| transformador de tensión puesto a tierra [METR.] | einpolig isolierter Spannungswandler | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Qué le pongo? | Was darf es sein? - Geschäft | ||||||
| ¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
| Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
| Eso me pone en la necesidad de ... | Das verpflichtet mich zu ... | ||||||
| Me pone de los nervios. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
| ¡Me pone de los nervios! - él | Der geht mir aber auf den Senkel. | ||||||
| Me pone 100 gramos de jamón, por favor. | Geben Sie mir 100 Gramm Schinken, bitte. | ||||||
| Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichacus. die Nackenhaare auf. | ||||||
| Pon el libro encima de la mesa. | Leg das Buch auf den Tisch. | ||||||
| Ponte en su lugar. ¿Qué harías tú? | Versetz dich in seine Lage. Was würdest du tun? | ||||||
| Se puso enfermo así que tuvo que quedarse en casa el fin de semana. | Er wurde krank, sodass er am Wochenende zu Hause bleiben musste. | ||||||
| Puse todo mi empeño en formularlo de forma comprensible. | Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, es verständlich zu formulieren. | ||||||
| Le pusieron un ojo a la virulé. [col.] | Sie haben ihm ein blaues Auge verpasst. [col.] | ||||||
| (Ella) puso el listón muy alto. [fig.] | Sie hat einen sehr hohen Maßstab angelegt. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerse colorado | rot wie eine Tomate werden | ||||||
| ponerse como un tomate | rot wie eine Tomate werden | ||||||
| poner coto a algo | etw.dat. einen Riegel vorschieben | ||||||
| poner coto a alguien | jmdn. in seine Schranken weisen | ||||||
| poner a alguien en evidencia | jmdn. bloßstellen | stellte bloß, bloßgestellt | | ||||||
| poner a alguien en ridículo | jmdn. bloßstellen | stellte bloß, bloßgestellt | | ||||||
| poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.acus. setzen | ||||||
| poner mientes en algo | über etw.acus. nachdenken | ||||||
| poner ojitos a alguien | jmdm. schöne Augen machen | ||||||
| poner ojitos a alguien | mit jmdm. flirten | flirtete, geflirtet | | ||||||
| poner el sello a algo | etw.acus. vollenden | vollendete, vollendet | | ||||||
| ponerse farruco con alguien | frech werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ponerse farruco con alguien | jmdn. die Stirn bieten | ||||||
| poner coto a algo (o: alguien) | jmdm./etw. Einhalt gebieten | ||||||
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bongo, bongó, Congo, congo, hongo, mongo, mongó, pingo, ponto, porno, prono, tongo | Bongo, Kongo, Pingo, Porno |
Otras acciones

Saber más
¿Más dudas lingüísticas? Entra en nuestros foros e intercambia informaciones con otros usuarios.
LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!





