Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ramener sa fraise [fig.] [fam.] - crâner | angeben | gab an, angegeben | [fam.] | ||||||
ramener sa fraise [fig.] [fam.] - intervenir de manière importune | seinen Senf dazugeben [fig.] [fam.] | ||||||
ramener sa fraise [fig.] [fam.] - râler | motzen | motzte, gemotzt | [fam.] | ||||||
ramener sa fraise [fig.] [fam.] - intervenir de manière importune | sichacc. mausigmachen | machte mausig, mausiggemacht | - salopp für: sich vorlaut benehmen | ||||||
ramener sa fraise [fig.] [fam.] - se donner de l'importance | sichacc. aufspielen | spielte auf, aufgespielt | [fam.] [péj.] | ||||||
pour ma (ou : ta, sa) gouverne | zu meiner (ou : deiner, seiner) Orientierung | ||||||
ramener qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
chacun à sa guise | jeder auf seine Weise | ||||||
chacun à sa guise | wie es einem beliebt | ||||||
vider sa malle - défaire | seinen Koffer auspacken | ||||||
avec (toute) sa smala [fam.] | mit Kind und Kegel [fig.] | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) pomme [fam.] | für mich (ou : dich, ihn, sie, ...) | ||||||
toucher sa bille [fig.] [fam.] | begabt sein | ||||||
toucher sa bille [fig.] [fam.] | kompetent sein |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fraise | |||||||
fraiser (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sa adj. - plur.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - sa fleur | sein | seine | sein - bei männlichen „Besitzern“ | ||||||
sa adj. - plur.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - sa fleur | ihr | ihre | ihr pron. possessifs, 3ème pers. pl. - bei weiblichen „Besitzern“ | ||||||
son adj. - plur.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - son chat - son amie | sein | seine | sein - bei männlichen „Besitzern“ | ||||||
son adj. - plur.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - son chat - son amie | ihr | ihre | ihr pron. possessifs, 3ème pers. pl. - bei weiblichen „Besitzern“ | ||||||
à ma (ou : ta, sa, ...) convenance | nach Belieben | ||||||
à ma (ou : ta, sa, ...) guise | nach Belieben | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | auf mich (ou : dich, ihn, sie) zugeschnitten | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | für mich (ou : dich, ihn, sie) geeignet | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | mir (ou : dir, ihm, ihr) angemessen | ||||||
à sa place | an die richtige Stelle | ||||||
à sa place | an der richtigen Stelle | ||||||
dans sa globalité | Global... | ||||||
dans sa totalité | in seiner (ou : ihrer) Gesamtheit | ||||||
de sa trempe | seines Kalibers |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fraise [BOT.] | die Erdbeere pl. : die Erdbeeren | ||||||
la fraise [TECHN.] | der Fräser pl. : die Fräser [Outils] | ||||||
la fraise [TECHN.] | der Versenkbohrer pl. : die Versenkbohrer [Outils] | ||||||
la fraise [TECHN.] | der Zahnbohrer pl. : die Zahnbohrer [Outils] | ||||||
la fraise [TECHN.] | die Fräse pl. : die Fräsen [Outils] | ||||||
la fraise [TEXTIL.] | der Duttenkragen pl. : die Duttenkragen [Mode] | ||||||
la fraise [TEXTIL.] | der Mühlsteinkragen pl. : die Mühlsteinkragen [Mode] | ||||||
la fraise [TEXTIL.] | die Halskrause pl. : die Halskrausen - Kröse [Mode] | ||||||
la fraise [TEXTIL.] | die Kröse pl. : die Krösen - Halskrause [Mode] | ||||||
la fraise particulièrement [MÉD.] | die Krause pl. : die Krausen - Halskrause | ||||||
la fraise [CUIS.] - boucherie | das Gekröse pl. : die Gekröse [Fleischerhandwerk] - Innereien vom Lamm oder Kalb | ||||||
la fraise à neige | die Schneefräse pl. : die Schneefräsen | ||||||
la fraise angulaire [TECHN.] | der Winkelfräser pl. : die Winkelfräser [Outils] | ||||||
la fraise cylindrique [TECHN.] | der Walzenfräser pl. : die Walzenfräser |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ramener qc. | etw.acc. zurückbringen | brachte zurück, zurückgebracht | | ||||||
ramener qc. | etw.acc. zurücktragen | trug zurück, zurückgetragen | | ||||||
ramener qc. | etw.acc. wieder herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
ramener qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. zurückfahren | fuhr zurück, zurückgefahren | | ||||||
ramener qn. | jmdn. zurückführen | führte zurück, zurückgeführt | - i. S. v.: zurückbegleiten | ||||||
ramener à qc. [CHIM.] [MATH.] | auf etw.acc. zurückführen | führte zurück, zurückgeführt | | ||||||
ramener à qc. [MATH.] | auf etw.acc. reduzieren | reduzierte, reduziert | | ||||||
fraiser [TECHN.] | senken | senkte, gesenkt | | ||||||
fraiser aussi : fraser [CUIS.] | Teig (in kleinen Portionen) mit Hand kneten | knetete, geknetet | | ||||||
fraiser aussi : fraser [CUIS.] | Teig mit Handballen vermengen | vermengte, vermengt | | ||||||
fraiser qc. [TECHN.] | etw.acc. abfräsen | fräste ab, abgefräst | [Maschinenwesen] | ||||||
fraiser qc. [TECHN.] | etw.acc. fräsen | fräste, gefräst | [Maschinenwesen] | ||||||
fraiser qc. [TECHN.] | etw.acc. ausfräsen | fräste aus, ausgefräst | [Maschinenwesen] | ||||||
ramener qn. (ou : qc.) à la maison | jmdn./etw. heimbringen | brachte heim, heimgebracht | |
Abréviations / Symboles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la société anonyme [abrév. : SA] [DR.] | die Aktiengesellschaft pl. : die Aktiengesellschaften [abrév. : AG] | ||||||
la somme | die Summa pl. : die Summen latin [abrév. : Sa.] vieux |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en sa qualité de | in seiner Eigenschaft als | ||||||
sa pomme pron. [fam.] - lui | ihm m. - seiner Wenigkeit | ||||||
sa pomme pron. [fam.] - lui | ihn - seine Wenigkeit | ||||||
sa pomme pron. [fam.] - elle | ihr pron. personnels, 3ème pers. pl., f., dat. - ihrer Wenigkeit | ||||||
sa pomme pron. [fam.] - elle | sie 3ème pers. pl., nom. - ihre Wenigkeit | ||||||
ses pairs | seinesgleichen inv. | ||||||
ses pareils, pareilles pron. - en parlant d'une femme | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Singular feminin | ||||||
ses semblables pron. - en parlant d'une femme | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Singular feminin |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
rapatrier |
Publicité