Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fille - enfant du sexe féminin | die Tochter pl. : die Töchter | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mädchen pl. : die Mädchen | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mädel pl. : die Mädel/die Mädels/die Mädeln (Autriche; Bavière) | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Frauenzimmer pl. : die Frauenzimmer vieux régionalisme | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mägdelein aussi : Mägdlein pl. : die Mägdelein, die Mägdlein vieilli | ||||||
le fils spirituel | la fille spirituelle | der Ziehsohn | die Ziehtochter aussi : geistige Ziehsohn | geistige Ziehtochter pl. | ||||||
la fille d'Ève | die Evastochter pl. : die Evastöchter | ||||||
la fille de brigand | die Räubertochter pl. : die Räubertöchter | ||||||
la fille de joie | das Freudenmädchen pl. : die Freudenmädchen | ||||||
la fille du baron | die Baronesse rarement : Baroness pl. : die Baronessen | ||||||
la fille du pasteur | die Pfarrerstochter pl. : die Pfarrerstöchter | ||||||
la fille en nourrice | die Pflegetochter pl. : die Pflegetöchter | ||||||
la fille facile | die Dorfmatratze pl. : die Dorfmatratzen [sl.] [vulg.] | ||||||
la fille de salle (Suisse) - au sens de : serveuse | die Saaltochter pl. : die Saaltöchter particulièrement (Suisse) vieilli - i. S. v. Kellnerin |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de fille | töchterlich adj. | ||||||
de fille | Mädchen... | ||||||
de fille | mädchenhaft adj. | ||||||
de jeune fille | mädchenhaft adj. | ||||||
de vieille fille | altjüngferlich | ||||||
comme une jeune fille | mädchenhaft - z. B.: sich kleiden |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
draguer des filles [fam.] | Mädchen aufreißen | riss auf, aufgerissen | [fam.] |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fille qui fait tapisserie lors d'une fête. | das Mauerblümchen pl. : die Mauerblümchen [fig.] [fam.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
siffler une fille | einem Mädchen nachpfeifen | ||||||
La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. | niemand kann mehr geben, als er (von Natur aus) hat | ||||||
jouer la fille de l'air [fig.] [fam.] | sichacc. aus dem Staub machen [fig.] [fam.] | ||||||
jouer la fille de l'air [fig.] [fam.] | verduften | verduftete, verduftet | [fam.] | ||||||
rechercher une fille en mariage | um ein Mädchen freien vieilli | ||||||
être la coqueluche des filles | der Mädchenschwarm sein | ||||||
jouer les filles de l'air [fig.] [fam.] | sichacc. aus dem Staub machen [fig.] [fam.] | ||||||
jouer les filles de l'air [fig.] [fam.] | verduften | verduftete, verduftet | [fam.] |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
aillé, bille, faille, file, filé, filer, filet, fillér, fiole, folle, Lille, mille, Mille, ville, Ville | Falle, Feile, Fiale, Filet, Fillér, Phiole, Fülle, Lille, Pille, Rille, Wille, Zille |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
gourgandine |
Publicité