Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le doigt - de la main, d'un gant | der Finger pl. : die Finger | ||||||
| le radiateur type doigt [TECHN.] | der Fingerkühlkörper | ||||||
| la finger food anglais [CUIS.] | das Fingerfood aussi : Finger-Food pl. : die Fingerfoods, die Finger-Foods anglais | ||||||
| l'auriculaire m. [ANAT.] | kleiner Finger | ||||||
| l'unau m. [ZOOL.] | das Zweifinger-Faultier pl. : die Zweifinger-Faultiere nom scient. : Choloepus | ||||||
| le paresseux unau [ZOOL.] | das Zweifinger-Faultier pl. : die Zweifinger-Faultiere nom scient. : Choloepus | ||||||
| l'aï m. [ZOOL.] - paresseux | das Dreifinger-Faultier pl. : die Dreifinger-Faultiere nom scient. : Bradypus | ||||||
| la péninsule de Chalkidiki [GÉOG.] | die Drei-Finger-Halbinsel pas de plur. - i. S. v.: die griechische Halbinsel Chalkidiki | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finger | |||||||
| fingern (verbe) | |||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pas touche ! | Finger weg! | ||||||
| ne pas remuer le petit doigt [fig.] [fam.] | keinen Finger krummmachen (aussi : krumm machen) [fig.] [fam.] | ||||||
| ne pas bouger le petit doigt [fig.] [fam.] | keinen Finger rühren [fig.] [fam.] | ||||||
| ne pas remuer le petit doigt [fig.] [fam.] | keinen Finger rühren [fig.] [fam.] | ||||||
| ne pas lever le petit doigt [fig.] [fam.] | keinen Finger krummmachen (aussi : krumm machen) [fam.] [fig.] | ||||||
| ne pas lever le petit doigt [fig.] [fam.] | keinen Finger rühren [fam.] [fig.] | ||||||
| mener qn. par le bout du nez [fig.] | jmdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] | ||||||
| s'échauder [fig.] | sichdat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
| faire preuve d'indulgence envers qn. | jmdm. durch die Finger sehen [fig.] vieilli | ||||||
| se montrer indulgent(e) envers qn. | jmdm. durch die Finger sehen [fig.] vieilli | ||||||
| ne pas en ficher une rame [fam.] | keinen Finger krumm machen [fam.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | keinen Fingerbreit (aussi : Finger breit) nachgeben [fig.] | ||||||
| se salir les mains [fig.] | sichdat. die Finger schmutzig machen [fig.] | ||||||
| ne pas en foutre une rame [pop.] | keinen Finger krumm machen [fam.] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bas les pattes ! [fam.] | Finger weg! [fam.] | ||||||
| Le doigt est sur la détente. | Der Finger liegt am Abzug. | ||||||
| L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
| Il n'a que quatre doigts à la main gauche. | Er hat nur vier Finger an der linken Hand. | ||||||
| Il lui a passé la bague au doigt. | Er streifte den Ring über ihren Finger. | ||||||
| Elle a désigné l'homme du doigt. | Sie hat mit dem Finger auf den Mann gewiesen. | ||||||
| Elle ôtait la bague de son doigt. | Sie streifte den Ring vom Finger. | ||||||
| Elle enroulait un mouchoir autour de mon doigt blessé. | Sie wand ein Taschentuch um meinen verletzten Finger. | ||||||
| Nous avons dix doigts et dix orteils. | Wir haben zehn Finger und zehn Zehen. | ||||||
| J'ai les doigts gourds. | Ich habe klamme Finger. | ||||||
| On ne doit pas montrer les gens du doigt. | Man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen. | ||||||
| C'est mon petit doigt qui me l'a dit. [fig.] | Das sagt mir mein kleiner Finger. | ||||||
| L'empreinte digitale électronique figurera dans le passeport. | Der elektronische Fingerabdruck kommt in den Reisepass. | ||||||
| Il a montré son front de l'index. | Er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn. | ||||||
| À partir de l'année prochaine, il sera interdit de lever le doigt et de claquer des doigts. | Vom nächsten Schuljahr an sind Aufzeigen und Fingerschnipsen verboten. | ||||||
| J'enlève mes gants. | Ich streife die Handschuhe von den Fingern. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Stecher, Fingerbreit | |
Publicité







