Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fête - au sens de : réjouissances | die Party pl. : die Partys anglais | ||||||
la fête - au sens de : fête liée au prénom | der Namenstag pl. : die Namenstage | ||||||
la fête - au sens de : jour férié | der Feiertag pl. : die Feiertage | ||||||
la fête - au sens de : réjouissances | das Fest pl. : die Feste | ||||||
la fête - au sens de : réjouissances | die Feier pl. : die Feiern | ||||||
la fête - au sens de : jour férié | der Festtag pl. : die Festtage - i. S. v.: Feiertag | ||||||
les fêtes f. pl. - de fin d'année | die Feiertage - Weihnachten und Neujahr | ||||||
la fête folklorique | das Folklorefest pl. : die Folklorefeste | ||||||
la fête foraine | der Jahrmarkt pl. : die Jahrmärkte | ||||||
la fête nationale | der Staatsfeiertag pl. : die Staatsfeiertage | ||||||
la fête nationale | der Nationalfeiertag pl. : die Nationalfeiertage | ||||||
la fête populaire | das Volksfest pl. : die Volksfeste | ||||||
la fête triennale | die Dreijahresfeier | ||||||
la fête après coup | die Nachfeier pl. : die Nachfeiern |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fête | |||||||
fêter (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de fête | festlich adj. | ||||||
en tenue de fête | in festlicher Kleidung | ||||||
pendant les fêtes de Noël - le 25 et le 26 décembre | an den Weihnachtsfeiertagen | ||||||
pour les fêtes de Noël - le 25 et le 26 décembre | über die Weihnachtsfeiertage | ||||||
les jours de fêtes | festtags adv. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fêter qc. | etw.acc. feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
fêter qc. | etw.acc. begehen | beging, begangen | | ||||||
fêter qn. | jmdn. feierlich empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
fêter qn. | jmdn. festlich empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
être en fête | festlich geschmückt sein | war, gewesen | | ||||||
être en fête | in festlicher Stimmung sein | war, gewesen | | ||||||
faire une fête | ein Fest veranstalten | veranstaltete, veranstaltet | | ||||||
être de la fête | am Fest teilnehmen | nahm teil, teilgenommen | | ||||||
être de la fête | beim Fest dabei sein | war, gewesen | | ||||||
faire fête à qn. | jmdn. stürmisch begrüßen | begrüßte, begrüßt | | ||||||
fêter qc. après coup | etw.acc. nachfeiern | feierte nach, nachgefeiert | | ||||||
jouer les trouble-fête | ein Spielverderber sein | war, gewesen | | ||||||
fêter son départ | seinen Ausstand geben | gab, gegeben | |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prairie où se déroule la Fête de la Bière à Munich, par extension la Fête de la Bière | die Wiesn pas de plur. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire la fête [fam.] | feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
faire la fête [fam.] | Party machen | machte, gemacht | [fam.] | ||||||
être à la fête [fig.] | Grund zum Feiern haben aussi [fig.] | ||||||
être à la fête [fig.] | sehr zufrieden sein | war, gewesen | | ||||||
faire la fête [fam.] | einen draufmachen | machte drauf, draufgemacht | [fam.] - i. S. v.: ausgiebig feiern | ||||||
Bonne fête de la Pentecôte ! | Schönes Pfingstfest! | ||||||
ne pas être la fête [fig.] [fam.] | kein Kindergeburtstag sein [fig.] [fam.] | ||||||
ne pas être à la fête [fig.] | keinen Grund zum Feiern haben [fig.] | ||||||
ne pas être à la fête [fig.] | es schwer haben [fig.] | ||||||
faire la fête jusqu'à pas d'heure [fam.] | bis in die Puppen feiern [fig.] [fam.] | ||||||
faire sa fête à qc. [fig.] [fam.] | jmdn. an den Kragen wollen [fig.] [fam.] | ||||||
faire sa fête à qc. [fig.] [fam.] | sichdat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | [fig.] [fam.] | ||||||
faire sa fête à qn. [fam.] | jmdm. an den Kragen gehen [fig.] [fam.] | ||||||
faire sa fête à qn. [fam.] | sichdat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | [fam.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
J'assistais à une fête. | Ich wohnte einem Fest bei. | ||||||
La fête battait son plein. | Das Fest war auf dem Höhepunkt. | ||||||
une fête à tout casser | eine fantastische Feier | ||||||
Le chien fit fête à son vieux maître. | Der Hund begrüßte stürmisch seinen alten Herrn. | ||||||
Il a donné une grande fête. | Er hat ein großes Fest veranstaltet. | ||||||
Il l'a félicité à l'occasion de sa fête. | Er beglückwünschte ihn zu seinem Namenstag. | ||||||
Ils ont fait la fête jusqu'à trois heures, puis ce fut enfin le calme. | Sie feierten bis drei Uhr, dann wurde es endlich ruhig. | ||||||
L'église était en fête. | Die Kirche war festlich geschmückt. | ||||||
Nous avons organisé une grande fête. | Wir haben ein großes Fest organisiert. | ||||||
On n'a pas encore fini de donner des coups de marteau, de visser et de peindre sur l'emplacement de la fête de la bière. | Noch wird gehämmert, geschraubt und gestrichen auf der Münchner Wiesn. | ||||||
Que faut-il à votre avis pour une fête de Pâques réussie ? | Was gehört für Sie zu einem gelungenen Osterfest dazu? | ||||||
Si je fais une fête d'anniversaire, je ne veux pas faire les choses à moitié, je veux un DJ. | Wenn ich Geburtstag feiere, dann will ich einen DJ, wennschon, dennschon. | ||||||
Si tous les élèves viennent à la fête de l'école avec leurs frères et sœurs, il va y avoir du monde. | Wenn alle Schüler mit ihren Geschwistern zum Schulfest kommen, wird es viele Leute geben. | ||||||
Tout le monde était en fête. | Alle waren in festlicher Stimmung. |
Publicité
Publicité