Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大 [大] dà | groß Adj. | ||||||
| 高 [高] gāo | groß Adj. | ||||||
| 大型 [大型] dàxíng [TECH.] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. Adj. | ||||||
| 伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig Adj. | ||||||
| 大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig Adj. | ||||||
| 莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
| 最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
| 大致 [大致] dàzhì | im Großen und Ganzen Adv. | ||||||
| 大幅度的... [大幅度的...] dà fúdù de ... Adj. | ... großen Ausmaßes | ||||||
| 大规模的... [大規模的...] dà guīmó de ... Adj. | ... großen Ausmaßes | ||||||
| 大量的 [大量的] dàliàng de Adj. | im großen Masse Adv. | ||||||
| 大尺度地 [大尺度地] dàchǐdù de | im großen Maßstab Adv. | ||||||
| 众 [眾] zhòng | in großen Mengen Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...大帝 [...大帝] ... Dàdì [HIST.] | ... der Große | die Große Pl.: die Großen - in Namen von Königen und Kaisern | ||||||
| 大于 [大於] dà yú | größer als | ||||||
| 阔步 [闊步] kuòbù | mit großen Schritten | ||||||
| 大体 [大體] dàtǐ | im Großen und Ganzen | ||||||
| 广而言之 [廣而言之] guǎng ér yán zhī | im Großen und Ganzen | ||||||
| 加加大码 [加加大碼] jiā jiā dàmǎ [TEXTIL.] | extra extra Groß [Abk.: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
| 特大码 [特大碼] tè dàmǎ [TEXTIL.] | extra extra Groß [Abk.: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
| 加大码 [加大碼] jiā dàmǎ [TEXTIL.] | extra Groß - Konfektionsgröße | ||||||
| 亚历山大大帝 [亞歷山大大帝] Yàlìshāndà Dàdì [HIST.] | Alexander der Große Pl.: die Großen - Personenname | ||||||
| 查理大帝 [查理大帝] Chálǐ Dàdì [HIST.] | Karl der Große Pl.: die Großen - Personenname | ||||||
| 查理曼大帝 [查理曼大帝] Chálǐmàn Dàdì [HIST.] | Karl der Große Pl.: die Großen - Personenname | ||||||
| 彼得大帝 [彼得大帝] Bǐdé Dàdì [HIST.] | Peter der Große Pl.: die Großen - Personenname | ||||||
| 大多数 [大多數] dàduōshù | größter Teil | ||||||
| 大量 [大量] dàliàng | große Menge | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大型 [大型] dàxíng Adj. [TECH.] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
| 事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [form.] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 焦渴 [焦渴] jiāokě | großen Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 门庭若市 [門庭若市] méntíng ruò shì Chengyu | großen Zulauf finden | fand, gefunden | | ||||||
| 吃香 [吃香] chīxiāng | großen Zuspruch finden | fand, gefunden | | ||||||
| 大兴土木 [大興土木] dàxīng tǔmù Chengyu | im großen Umfang Bauarbeiten ausführen | ||||||
| 涌现 [湧現] yǒngxiàn | in großen Mengen auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
| 满载而归 [滿載而歸] mǎnzài'érguī Chengyu | mit großen Erfolgen zurückkommen | kam zurück, zurückgekommen | | ||||||
| 大兴 [大興] dàxīng | im großen Stil etw. tun | tat, getan | | ||||||
| 相仿 [相仿] xiāngfǎng auch: 相彷 [相彷] xiāngpáng | im Großen und Ganzen ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 云集 [雲集] yúnjí | sichAkk. in großen Mengen einfinden | fand ein, eingefunden | | ||||||
| 如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù Chengyu | von einer großen Last befreit werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 任重道远 [任重道遠] rènzhòng-dàoyuǎn Chengyu | vor einer großen Herausforderung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 以一当十 [以一當十] yǐyī-dāngshí Chengyu [fig.] | es mit einer großen Übermacht aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| 节省出一大笔钱 [節省出一大筆錢] jiéshěngchū yī dà bǐ qián | einen großen Geldbetrag erübrigen | ||||||
| 大名鼎鼎 [大名鼎鼎] dàmíng-dǐngdǐng Chengyu | einen großen Namen haben | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 身 [身] shēn zew. [TEXTIL.] | Zew. für große Kleidungsstücke | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [fig.] | ||||||
| 因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 妙手 [妙手] miàoshǒu | großer Könner | ||||||
| 好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuo | Großer Gott! | ||||||
| 老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Großer Gott! | ||||||
| 杰作 [傑作] jiézuò | großer Wurf [fig.] | ||||||
| 头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [fig.] | ||||||
| 大喊大叫 [大喊大叫] dàhǎn-dàjiào Chengyu | ein großes Geschrei machen | ||||||
| 伟大的卫国战争 [偉大的衛國戰爭] wěidà de wèi guó zhànzhēng [HIST.] | Großer Vaterländische Krieg [zweiter Weltkrieg] | ||||||
| 高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn Chengyu | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [pej.] [fig.] | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
| 我很荣幸 [我很榮幸] Wǒ hěn róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 这是我的荣幸 [這是我的榮幸] Zhè shì wǒ de róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng Chengyu | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen | ||||||
| 跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
Werbung
Werbung






