Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pump around loop [TECH.] | die Umlaufpumpe Pl.: die Umlaufpumpen [Oberflächenbehandlung] | ||||||
| loop | die Masche Pl.: die Maschen | ||||||
| loop | die Schlaufe Pl.: die Schlaufen - an Kleidungsstücken, am Gürtel, Skistock, Uhrarmband, Stiefel, etc. | ||||||
| loop | die Schlinge Pl.: die Schlingen | ||||||
| loop | der Ring Pl.: die Ringe - am Gewehrlauf | ||||||
| loop | der Zyklus Pl.: die Zyklen | ||||||
| loop | die Lasche Pl.: die Laschen | ||||||
| loop | der Kringel Pl.: die Kringel | ||||||
| loop | die Umführung Pl.: die Umführungen | ||||||
| loop | die Windung Pl.: die Windungen | ||||||
| loop | die Krümmung Pl.: die Krümmungen - Fluss | ||||||
| loop | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| loop | die Luke Pl.: die Luken | ||||||
| loop | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| loop | |||||||
| loopen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around Adv. | herum | ||||||
| around Adv. | um | ||||||
| around Adv. | umher | ||||||
| around Adv. | ungefähr | ||||||
| around Adv. Präp. | in der Nähe | ||||||
| around Adv. | ringsherum | ||||||
| looped around [AUTOM.] | umgelenkt - Gurt | ||||||
| closed-loop Adj. | lückenlos | ||||||
| open-loop Adj. | prozessparallel | ||||||
| open-loop Adj. | prozessgekoppelt-offen | ||||||
| around (auch: round) the clock | rund um die Uhr | ||||||
| around the world | weltweit | ||||||
| around (auch: round) the corner [ugs.] | um die Ecke | ||||||
| all around | ringsum Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around Präp. | um ... herum | ||||||
| around Präp. | rund um | ||||||
| around Präp. | um Präp. +Akk. | ||||||
| around each other | umeinander | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around midnight | gegen Mitternacht | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | herumeiern | eierte herum, herumgeeiert | [ugs.] - um etw.Akk. herumreden | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | um den heißen Brei herumreden | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdn. erschüttern | erschütterte, erschüttert | | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdn. umhauen | haute um, umgehauen | [ugs.] | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdn. verblüffen | verblüffte, verblüfft | | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdn. erschüttern | erschütterte, erschüttert | | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdn. umhauen | haute um, umgehauen | [ugs.] | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdn. verblüffen | verblüffte, verblüfft | | ||||||
| Stop messing around! | Lass den Unfug! | ||||||
| to keep so. in the loop | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| some time around Easter | um Ostern herum | ||||||
| some time around Easter | um Ostern | ||||||
| Is there anybody around? | Ist jemand in der Nähe? | ||||||
| I don't want word getting around the office that I'm pregnant. | Ich möchte nicht, dass sichAkk. meine Schwangerschaft im Büro herumspricht. | ||||||
| If word gets around that we're together there will be trouble with your mother. | Wenn sichAkk. herumspricht, dass wir zusammen sind, gibt es Ärger mit deiner Mutter. | ||||||
| I could use a little help around here. | Ich könnte hier ein bisschen Hilfe gebrauchen! | ||||||
| Stop fidgeting around. [ugs.][pej.] | Hör mit dem Gezappel auf. [ugs.][pej.] | ||||||
Grammatik |
|---|
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| 'A bit of', 'a drop of', 'a spot of', 'a little' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
| Allgemeine und spezifische Zeitangaben Monate sowie Wochen- und Feiertage stehen, sofern sie als allgemeine Zeitangaben gebraucht werden, ohne, wenn sie durch eine Ergänzung näher bestimmt sind, mit the. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






