Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tendency to save | die Sparneigung Pl.: die Sparneigungen | ||||||
| propensity to save | die Neigung zum Sparen | ||||||
| propensity to save | die Sparfreudigkeit Pl. | ||||||
| propensity to save [FINAN.] | die Sparneigung Pl.: die Sparneigungen | ||||||
| propensity to save [FINAN.] | die Sparquote Pl.: die Sparquoten | ||||||
| marginal propensity to save [Abk.: MPS] [WIRTSCH.] | Grenzneigung zum Sparen | ||||||
| marginal propensity to save [Abk.: MPS] [FINAN.] | marginale Sparquote | ||||||
| willingness to save [FINAN.] | die Sparbereitschaft Pl.: die Sparbereitschaften | ||||||
| willingness to save [FINAN.] | der Sparwille Pl.: die Sparwillen | ||||||
| ability to save [FINAN.] | die Sparfähigkeit Pl. | ||||||
| marginal propensity to save [FINAN.] | Grenzhang zum Sparen | ||||||
| marginal propensity to save [FINAN.] | marginale Sparneigung | ||||||
| ascetic compulsion to save [WIRTSCH.] | asketischer Sparzwang - Max Weber | ||||||
| average propensity to save [FINAN.] | durchschnittliche Sparneigung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to save so.'s bacon | jmds. Retter in der Not sein | war, gewesen | | ||||||
| to save one's breath | sichDat. die Worte sparen | sparte, gespart | | ||||||
| to save one's hide | die eigene Haut retten | ||||||
| to save one's bacon [fig.] | die eigene Haut retten | ||||||
| to save one's bacon [fig.] | mit heiler Haut davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| to save one's bacon [fig.] | ungeschoren davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| to save sth. for a rainy day | etwas auf die hohe Kante legen | ||||||
| to save up for a rainy day | etwas auf die hohe Kante legen | ||||||
| to save shoe leather [fig.] | lieber fahren - statt zu laufen | ||||||
| not to save one's life | ums Verrecken nicht | ||||||
| not to save one's life | beim besten Willen nicht | ||||||
| Save it. - stop talking (Amer.) | Halt die Luft an! | ||||||
| to Messrs ... (Brit.) | an die Herren ... | ||||||
| save our souls [Abk.: SOS] | rettet unsere Seelen [Abk.: SOS] - internationaler Hilferuf | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in order to save you expenses | um Ihnen Kosten zu sparen | ||||||
| He tried to save his bacon. | Er versuchte, mit heiler Haut davonzukommen. | ||||||
| will turn out to our satisfaction | wird zufriedenstellend sein | ||||||
| Nothing short of a miracle can save us now. | Nur ein Wunder kann uns jetzt noch retten. | ||||||
| You deserve to be promoted. | Du verdienst es, befördert zu werden. | ||||||
| I had back-to-back meetings today. | Ich hatte heute ein Meeting nach dem anderen. | ||||||
| saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | um zu | ||||||
| to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | gegen Präp. +Akk. | ||||||
| save Konj. [form.] auch [poet.] | außer +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| to + Ortsangabe Präp. - on a timetable | Richtung + Ortsangabe - auf einem Fahrplan | ||||||
| save Präp. | unbeschadet Präp. +Gen. | ||||||
| save Präp. [form.] auch [poet.] | ausgenommen Präp. +Akk. - vorangestellt und nachgestellt | ||||||
| to Präp. | gen Präp. +Akk. veraltend | ||||||
| save for sth. Konj. [form.] veraltet | von etw.Dat. abgesehen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| system for automatic liability and exposure control [FINAN.] | System für automatische Verbindlichkeiten- und Engagementkontrolle Pl.: die Systeme [Abk.: SAVE] | ||||||
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to it | dazu Adv. | ||||||
| to go | to go | ||||||
| up-to-date Adj. | aktuell | ||||||
| up-to-date Adj. | auf dem neuesten (auch: neusten) Stand | ||||||
| up-to-date Adj. | modern | ||||||
| to-be Adj. | in spe | ||||||
| to-be Adj. | zukünftig | ||||||
| down-to-earth Adj. | bodenständig | ||||||
| down-to-earth Adj. | nüchtern | ||||||
| down-to-earth Adj. | unkompliziert | ||||||
| down-to-earth Adj. | pragmatisch | ||||||
| down-to-earth Adj. | praktisch veranlagt | ||||||
| down-to-earth Adj. | realistisch | ||||||
| up-to-date Adj. | auf dem Laufenden | ||||||
Grammatik |
|---|
| Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
| Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zurBenennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einemArtikel (Geschlechtswort) und i. A. imSingular (Einzahl) und… |
| Das Substantiv Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
| Nebenordnende Konjunktionen Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein, der ohne den Hauptsatz unvollständig wäre. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






