Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bande | das Band Pl.: die Bänder - Metall | ||||||
| le gang | die Bande Pl.: die Banden | ||||||
| la bande | die Bande Pl.: die Banden - Jugend | ||||||
| la bande | das Streifband Pl.: die Streifbänder - Zeitung | ||||||
| la bande | die Truppe Pl. - Chaostruppe | ||||||
| la bande | die Banderole Pl.: die Banderolen - Papierband | ||||||
| la bande | der Streifen Pl.: die Streifen - Stoff | ||||||
| la bande - enfants | die Schar Pl.: die Scharen - Kinder | ||||||
| la bande [BAU.] | das Einlegeband Pl.: die Einlegebänder | ||||||
| la bande [MED.] | die Binde Pl.: die Binden | ||||||
| la bande [TECH.] | die Warenbahn Pl.: die Warenbahnen | ||||||
| la bande [TEXTIL.] - bas du pantalon | das Stoßband Pl.: die Stoßbänder - Hose | ||||||
| la bande - de personnes | die Rotte Pl.: die Rotten [pej.] | ||||||
| l'orchestre m. [MUS.] - groupe de musique | die Band Pl.: die Bands englisch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bande | |||||||
| bander (Verb) | der Band (Substantiv) | ||||||
| das Band (Substantiv) | |||||||
| das Band (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en (oder: par) bandes | scharenweise Adv. | ||||||
| enrubanné, enrubannée Adj. | mit Bändern geschmückt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rubanier, rubanière Adj. | Band... | ||||||
| ligamentaire m./f. Adj. [ANAT.] | Band... | ||||||
| multibande m./f. Adj. [TELEKOM.] | Mehrband... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fabriqué(e) à la chaîne | vom Band | ||||||
| bande de la mort - nom de la zone près du Mur de Berlin, ou beaucoup de personnes ont été tuées en essayant de le franchir [HIST.] [POL.] | die Todeszone Pl.: die Todeszonen [DDR] - Berliner Mauer | ||||||
| faire bande à part [fig.] | aus der Reihe tanzen [fig.] | ||||||
| laisser un message (sur le répondeur) [TELEKOM.] | aufs Band sprechen | ||||||
| à la chaine (auch: chaîne) [fig.] | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| sans cesse | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| sans arrêt - au sens de : à la chaine | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| renouer un ruban | ein Band wieder verknoten | ||||||
| s'emballer [fig.] - personne | außer Rand und Band geraten [fig.] | ||||||
| laisser un message (sur le répondeur) [TELEKOM.] | eine Nachricht aufs Band sprechen | ||||||
| en dire long [fig.] | Bände sprechen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les méfaits de la bande répandirent partout l'horreur et l'épouvante. | Die Untaten der Bande verbreiteten überall Entsetzen. | ||||||
| Les méfaits de la bande semèrent partout l'horreur et l'épouvante. | Die Untaten der Bande verbreiteten überall Entsetzen. | ||||||
| La police a démantelé une bande de souteneurs. | Die Polizei hat eine Zuhälterbande zerschlagen. | ||||||
| Les statistiques, ça ne me fait pas bander. | Statistiken sind nicht mein Ding. | ||||||
| Après sa tournée, le groupe enchaîne avec un nouvel album. | Nach der Tournee macht die Band gleich mit einem neuen Album weiter. | ||||||
| J'entrelace les rubans. | Ich verschlinge die Bänder ineinander. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Andes, anode, badge, bagne, baïne, bander, banne, barde, bondé, bonde, bradé, brande, lande | Anden, andre, Anode, baden, Baden, Bader, Badge, Band, Bange, Barde, Binde, Brand, Rande |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| peloton | Warenbahn, Streifband, Einlegeband |
Werbung







