Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sous-répartiteur [TECH.] | der Linienverzweiger | ||||||
| la ligne auch [SPORT] | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la rangée | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la branche - généalogie | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la lignée - généalogie | die Linie Pl.: die Linien - Ahnenforschung | ||||||
| la courbe de recul [TECH.] | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| le cycle de recul [TECH.] | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la liaison [TELEKOM.] | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la trace [ELEKT.] - d'un spot | die Linie Pl.: die Linien | ||||||
| la ligne de panneaux finis [TECH.] | die Fertigplattenlinie | ||||||
| la non-juxtaposition [TECH.] | Zwischenraum zwischen den Linien | ||||||
| le rapport pic-Compton [PHYS.] | das Linien-Compton-Verhältnis | ||||||
| le décodeur de ligne [TECH.] | der Linien-Decodierer | ||||||
| la configuration en ligne partagée [TECH.] | die Linien-Konfiguration Pl.: die Linien-Konfigurationen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Linien | |||||||
| die Linie (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tracer des lignes | Linien ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| interligner qc. [PRINT.] | etw.Akk. zwischen die Linien schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| garder la ligne | auf seine Linie achten | achtete, geachtet | | ||||||
| être dans le droit fil de qc. | ganz auf der Linie von etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tout d'abord | in erster Linie | ||||||
| au premier chef | in erster Linie | ||||||
| en (tout) premier lieu | in erster Linie | ||||||
| principalement Adv. | in erster Linie | ||||||
| rattaché(e) aux organes de décision et d'exécution [ADMIN.] [JURA] | in Stab und Linie | ||||||
| à hue et à dia [fig.] selten - de manière confuse | ohne klare Linie | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cet enfant s'applique beaucoup à ne pas dépasser quand il colorie. | Dieses Kind achtet sehr darauf, nicht über die Linien zu malen. | ||||||
| Il s'est avéré qu'il avait raison sur toute la ligne. | Es zeigte sich, dass er auf der ganzen Linie Recht hatte. | ||||||
| La ligne de tramway est prolongée. | Die Straßenbahnlinie wird verlängert. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| godronner qc. [KUNST] | etw.Akk. mit wulstigen Linien verzieren - Kunsthandwerk | ||||||
| surveiller sa ligne | auf seine Linie achten | ||||||
| en premier ressort | in erster Linie | ||||||
| sur toute la ligne [fig.] | auf der ganzen Linie [fig.] | ||||||
| être aux avant-postes de qc. [fig.] | in vorderster Linie stehen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| indien, Indien, ionien, Ionien, linier | Indien, Ionien, Leinen, Lignin, Linie, linken, Linnen, linsen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| linear, Linear, längenbezogen | |
Werbung







