Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dépenser qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| débourser qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| se faire passer pour qn. | sichAkk. für jmdn. ausgeben | ||||||
| payer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| faire passer qn. pour qn. | jmdn. als (oder: für) jmdn. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| distribuer qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | - Werkzeug, Spielkarten | ||||||
| se vouloir - avec adjectif ou nom | sichAkk. ausgeben als | gab aus, ausgegeben | - mit Adjektiv oder Substantiv | ||||||
| distribuer qc. à qn. [FINAN.] | etw.Akk. an jmdn. ausgeben | gab aus, ausgegeben | - Aktien | ||||||
| donner qc. - champ, arbre | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | regional - Acker, Baum | ||||||
| se faire passer pour qn. | sichAkk. als jmd. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| en être pour son argent | sein Geld sinnlos ausgegeben haben | hatte, gehabt | | ||||||
| en être pour son argent | sein Geld umsonst ausgegeben haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| payer une tournée | einen ausgeben [ugs.] | ||||||
| se vouloir aimable | sichAkk. ausgeben als freundlich | ||||||
| dépenser de l'argent | Geld ausgeben | ||||||
| payer une tournée | eine Runde ausgeben | ||||||
| faire danser l'anse du panier [fig.] [ugs.] - dépenser sans compter | zu viel ausgeben - Geld | ||||||
| émettre des obligations [WIRTSCH.] | Obligationen ausgeben | ||||||
| émettre un emprunt [FINAN.] | eine Anleihe ausgeben | ||||||
| lancer un emprunt [FINAN.] | eine Anleihe ausgeben | ||||||
| dépenser sans compter pour qn. (oder: qc.) | gern viel Geld für jmdn./etw. ausgeben | ||||||
| faire des folies - dépense excessive, extravagance | (unsinnig) viel Geld ausgeben - z. B. beim Shoppen | ||||||
| faire une folie - dépense excessive, extravagance | (unsinnig) viel Geld ausgeben - z. B. beim Shoppen | ||||||
| sans bourse délier [form.] | ohne einen Cent auszugeben | ||||||
| sans bourse délier [form.] | ohne einen Kreuzer auszugeben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est ma tournée maintenant ! [ugs.] | Ich gebe jetzt einen aus! [ugs.] | ||||||
| Il a fait passer le jeune homme pour son neveu. | Er gab den jungen Mann als seinen Neffen aus. | ||||||
| Il dépense son argent au fur et à mesure qu'il le gagne. | Er gibt sein Geld genauso schnell aus, wie er es verdient. | ||||||
| Il n'y a pas de sortie du piège de la pauvreté. | Es gibt kein Entkommen aus der Armutsfalle. | ||||||
| Il y a fausse donne. | Es ist falsch ausgegeben worden. - Kartenspiel | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aufgeben, Aufgeben, ausebnen, ausgebend, ausgehen, ausheben, Ausheben, ausleben, ausüben | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| austeilen | |
Werbung








