Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entier, entière Adj. | völlig | ||||||
| entier, entière Adj. | gesamt | ||||||
| entier, entière Adj. | ganz | ||||||
| entier, entière Adj. | ungeschmälert | ||||||
| entier, entière Adj. | ungeteilt | ||||||
| entier, entière Adj. | voll | ||||||
| entier, entière Adj. | vollständig | ||||||
| en entier | ganz | ||||||
| en entier | vollständig | ||||||
| en entier - par opposition à : découpé en morceaux ou en tranches | am Stück regional - i. S. v.: als Ganzes, nicht aufgeschnitten | ||||||
| à part entière | eigenständig | ||||||
| à part entière | mit allen Rechten und Pflichten (ausgestattet) | ||||||
| à part entière | vollwertig | ||||||
| de numéros entiers | ganzzahlig Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'huile entière insoluble f. [TECH.] | der nichtwassermischbare Kühlschmierstoff | ||||||
| l'année entière f. | das Gesamtjahr Pl.: die Gesamtjahre | ||||||
| la vie entière | der Lebtag Pl.: die Lebtage | ||||||
| l'Allemagne entière f. [GEOG.] | Gesamtdeutschland n. | ||||||
| l'entier naturel m. [MATH.] | natürliche Zahl | ||||||
| le nombre entier naturel [MATH.] | natürliche Zahl | ||||||
| le nom en entier | vollständiger Name | ||||||
| le cheval entier [ZOOL.] | der Hengst Pl.: die Hengste | ||||||
| l'État entier m. [POL.] | der Gesamtstaat Pl.: die Gesamtstaaten | ||||||
| le lait entier [KULIN.] | die Vollmilch Pl. | ||||||
| le carénage entier [AUTOM.] - moto | die Vollverkleidung Pl.: die Vollverkleidungen [Motorrad] | ||||||
| les amandes entières f. Pl. [KULIN.] | ganze Mandeln | ||||||
| le membre à part entière | das Vollmitglied Pl.: die Vollmitglieder | ||||||
| le doublet (en) onde entière [TELEKOM.] | der Ganzwellendipol Pl.: die Ganzwellendipole | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| écrire qc. en entier | etw.Akk. ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | - z. B. Namen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| attendre une heure entière | eine geschlagene Stunde warten | ||||||
| jouir d'une entière liberté | völlige Freiheit genießen | ||||||
| lire qc. en entier | etw.Akk. durchlesen | las durch, durchgelesen | - ganz | ||||||
| au vu et au su du monde entier | vor aller Welt | ||||||
| au su et au vu du monde entier [fig.] | vor aller Welt [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Déjà nous parviennent du monde entier des informations épouvantables sur des invasions de rats. | Schon kommen Horrormeldungen über Rattenplagen aus aller Welt. | ||||||
| Grâce à son aéroport, Francfort est une métropole reliée au monde entier. | Dank seines Flughafens ist Frankfurt eine Großstadt mit Weltanschluss. | ||||||
| Il a beau s'entraîner des journées entières, il ne deviendra jamais un virtuose. | Er mag tagelang üben, ein Virtuose wird er nie. | ||||||
Werbung
Werbung








