Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le silence | die Ruhe kein Pl. | ||||||
| le silence | die Stille kein Pl. | ||||||
| le silence - fait de se taire | das Schweigen kein Pl. | ||||||
| le silence | die Geräuschlosigkeit Pl. | ||||||
| le silence - fait de ne pas parler de qc. | die Verschweigung kein Pl. | ||||||
| le silence - fait de se taire | das Stillschweigen kein Pl. | ||||||
| le silence [MUS.] | die Pause Pl.: die Pausen | ||||||
| le silence [TECH.] | die Lautlosigkeit Pl. | ||||||
| le silence [TECH.] | die Laufruhe Pl. | ||||||
| le silence assourdissant | ohrenbetäubendes Schweigen | ||||||
| le silence expressif | die Kunstpause Pl.: die Kunstpausen | ||||||
| le silence radio | die Funkstille kein Pl. | ||||||
| le silence de mort | die Totenstille kein Pl. | ||||||
| le silence du tombeau | die Grabesruhe kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Silence [COMP.] - notifications dans une messagerie | Stumm - Benachrichtigungen [Internet] | ||||||
| réduire qn. au silence | jmdn. zum Schweigen bringen | ||||||
| briser le silence [fig.] | das Schweigen brechen [fig.] | ||||||
| Garde le silence ! | Hüte deine Zunge! [fig.] | ||||||
| réduire qn. au silence | jmdn. mundtot machen [fig.] | ||||||
| se retrancher dans le silence [fig.] | sichAkk. in Schweigen hüllen [fig.] | ||||||
| passer qn. (oder: qc.) sous silence [fig.] | jmdn./etw. schweigend übergehen [fig.] | ||||||
| La parole est d'argent, le silence est d'or. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| se murer dans son silence [fig.] | sichAkk. in Schweigen hüllen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| déchirer le silence | die Stille zerreißen | ||||||
| garder le silence | Stillschweigen bewahren | ||||||
| imposer le silence | Schweigen gebieten | ||||||
| ordonner le silence | Schweigen gebieten | ||||||
| passer qc. sous silence | etw.Akk. totschweigen | schwieg tot, totgeschwiegen | | ||||||
| passer qc. sous silence | etw.Akk. verschweigen | verschwieg, verschwiegen | | ||||||
| souffrir qc. en silence | etw.Akk. stillschweigend dulden | duldete, geduldet | | ||||||
| se draper dans le (oder: de) silence [fig.] | sichAkk. in Schweigen hüllen [fig.] | ||||||
| approuver qc. en silence [JURA] | etw.Dat. stillschweigend zustimmen | stimmte zu, zugestimmt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| En échange de son silence, on lui a offert une grosse somme . | Für sein Schweigen bot man ihm eine große Summe. | ||||||
| Le père vint serrer en silence la main du médecin. | Der Vater drückte dem Arzt schweigend die Hand. | ||||||
| C'est le silence radio entre elle et ses parents. | Es herrscht Funkstille zwischen ihr und ihren Eltern. | ||||||
Werbung
Werbung







