Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'aglio m. Pl.: gli agli [BOT.] | der Knoblauch kein Pl. wiss.: Allium sativum | ||||||
| l'aglio m. Pl.: gli agli [BIOL.] [KULIN.] - testa d'aglio | die Knoblauchzwiebel Pl.: die Knoblauchzwiebeln | ||||||
| l'aglio m. Pl.: gli agli [BOT.] | der Knofel kein Pl. (Bayern; Österr.) wiss.: Allium sativum | ||||||
| aglio orsino [BOT.] [KULIN.] | der Bärlauch Pl. wiss.: Allium ursinum, Syn. Allium latifolium, Allium nemorale, Ophioscorodon ursinum | ||||||
| aglio rosso [BOT.] [AGR.] [KULIN.] | roter Knoblauch kein Pl. | ||||||
| contenitore per aglio | der Knoblauchtopf Pl.: die Knoblauchtöpfe | ||||||
| odore d'aglio (oder: di aglio) | der Knoblauchgeruch Pl.: die Knoblauchgerüche | ||||||
| spicchio d'aglio | die Zehe Pl.: die Zehen - Knoblauchzehe | ||||||
| burro all'aglio [KULIN.] | die Knoblauchbutter Pl. | ||||||
| pane all'aglio [KULIN.] | das Knoblauchbrot Pl.: die Knoblauchbrote | ||||||
| rospo dell'aglio [ZOOL.] | die Knoblauchkröte Pl. wiss.: Pelobates fuscus | ||||||
| salame all'aglio [KULIN.] | die Knoblauchwurst Pl.: die Knoblauchwürste | ||||||
| spicchio d'aglio [BIOL.] [KULIN.] | die Knoblauchzehe Pl.: die Knoblauchzehen | ||||||
| testa d'aglio [BIOL.] [KULIN.] | die Knoblauchzwiebel Pl.: die Knoblauchzwiebeln | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| puzzare d'aglio | knofeln | knofelte, geknofelt | (Bayern; Österr.) | ||||||
| mettere qc. agli atti auch [JURA] [ADMIN.] | etw.Akk. zu den Akten legen | legte, gelegt | | ||||||
| saltare agli occhi di qcn. | jmdm. auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| avvicinarsi agli ottanta - anni | auf die achtzig zugehen | ||||||
| adeguarsi agli altri | mit den Wölfen heulen | heulte, geheult | [fig.] | ||||||
| essere agli sgoccioli [fig.] | am Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| tenere qc. davanti agli occhi | sichDat. etw.Akk. vor Augen halten [fig.] | ||||||
| passare agli atti qc. [ADMIN.] | etw.Akk. ablegen | legte ab, abgelegt | | ||||||
| mettere qc. agli atti auch [JURA] | etw.Akk. ad acta legen | legte, gelegt | [Abk.: a. a.] veraltet | ||||||
| essere qc. che piace agli occhi | etw.Akk. fürs Auge sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accessibile agli handicappati | behindertengerecht | ||||||
| che salta agli occhi | hervorstechend | ||||||
| conforme agli ordini | befehlsgemäß | ||||||
| conforme agli ordini auch [KOMM.] | auftragsgemäß | ||||||
| orientato agli apprendenti, orientata agli apprendenti | lernerorientiert Adj. | ||||||
| ostile agli uomini | männerfeindlich | ||||||
| partecipante agli utili | gewinnberechtigt | ||||||
| resistente agli agenti atmosferici | wetterfest | ||||||
| resistente agli urti | stoßfest | ||||||
| resistente agli urti | schlagfest | ||||||
| sensibile agli odori | geruchsempfindlich | ||||||
| vincolato agli ordini, vincolata agli ordini | weisungsgebunden | ||||||
| orientato agli oggetti, orientata agli oggetti [COMP.] | objektorientiert | ||||||
| resistente agli acidi Adj. [CHEM.] | säurefest | ||||||
| resistente agli acidi [CHEM.] | säurebeständig | ||||||
| soggetto agli obblighi militari di leva | wehrpflichtig | ||||||
| che ha diritto agli alimenti [JURA] | unterhaltsberechtigt - Ehepartner | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darsi agli stravizi | ausschweifend leben | ||||||
| darsi agli stravizi | einen liederlichen Lebenswandel führen | ||||||
| darsi agli stravizi | ein Lotterleben führen | ||||||
| offrire agli ospiti bocconcini prelibati | den Gästen mit besonderen Leckerbissen aufwarten | ||||||
| partecipare agli utili | am Gewinn beteiligt sein | ||||||
| Un cin cin (auch: cincin) agli sposi! | Auf das Brautpaar! | ||||||
| Un cin cin (auch: cincin) agli sposi! | Das Brautpaar soll hochleben! | ||||||
| stare agli scherzi - accettare uno scherzo | Spaß vertragen (können) | ||||||
| essere agli arresti domiciliari [JURA] | unter Hausarrest stehen | ||||||
| mettere qcn. agli arresti domiciliari [JURA] | jmdn. unter Hausarrest stellen | ||||||
| risultare agli atti [ADMIN.] | aktenkundig sein - in Akten vermerkt | ||||||
| dare la sciolina agli sci | die Skier wachsen (auch: wachseln (Österr.)) - mit Wachs einreiben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elisa non sa stare agli scherzi. | Elisa versteht keinen Spaß. | ||||||
| A scuola è molto indietro rispetto agli altri. | In seinen schulischen Leistungen steht er weit hinter den anderen zurück. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aggio, agio, Agli, alito, baglio, balio, caglio, galio, maglio, palio, raglio, tagli, taglio, vaglio | Agio, Aglia |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Aglio orsino - Bärlauch | Letzter Beitrag: 14 Apr. 08, 08:47 | |
| http://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%A4rlauch Der Bärlauch (Allium ursinum, Syn.: Allium latifo… | 1 Antworten | |
| rospo dell'aglio, m (Pelobates fuscus) - Knoblauchkröte, f (Pelobates fuscus) | Letzter Beitrag: 02 Okt. 19, 23:02 | |
| Ergänzend zum bereits bestehenden Eintrag zu : https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/Kn… | 0 Antworten | |
| Bärlauch | Letzter Beitrag: 11 Apr. 08, 13:48 | |
| Mi hanno dado "Bärlauch" e adesso me pregunto come se dice Bärlauch in italiano. Grazie et … | 2 Antworten | |






