Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accanto auch: a canto Adv. | daneben | ||||||
| accanto auch: a canto Adv. inv. | angrenzend | ||||||
| accanto auch: a canto Adv. inv. | anliegend | ||||||
| accanto auch: a canto Adv. inv. | von nebenan | ||||||
| accanto auch: a canto Adv. | nebenan | ||||||
| d'altro canto | andererseits auch: anderseits, andrerseits Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il canto Pl.: i canti | das Singen kein Pl. | ||||||
| il canto Pl.: i canti [MUS.] auch [LIT.] | der Gesang Pl.: die Gesänge | ||||||
| il canto Pl.: i canti - angolo | die Ecke Pl.: die Ecken | ||||||
| il canto Pl.: i canti - angolo | der Winkel Pl.: die Winkel | ||||||
| il canto Pl.: i canti - angolo | die Kante Pl.: die Kanten | ||||||
| il canto Pl.: i canti | der Winkel Pl.: die Winkel [Vektoren] | ||||||
| il canto Pl.: i canti [LIT.] | das Gedicht Pl.: die Gedichte | ||||||
| il canto Pl.: i canti obsolet | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
| il canto Pl.: i canti | der Sang Pl.: die Sänge obsolet - Gesang | ||||||
| canto conviviale | das Trinklied Pl.: die Trinklieder | ||||||
| canto corale | der Chorgesang Pl.: die Chorgesänge | ||||||
| canto funebre | der Grabgesang Pl.: die Grabgesänge | ||||||
| canto goliardico | das Studentenlied Pl.: die Studentenlieder | ||||||
| canto polifonico | vielstimmiger Gesang Pl.: die Gesänge | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cantare auch [fig.] | singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare qc. auch [fig.] | etw.Akk. singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. vorsingen | sang vor, vorgesungen | | ||||||
| cantare - del gallo | krähen | krähte, gekräht | | ||||||
| cantare qc. - assieme a qualcuno | etw.Akk. mitsingen | sang mit, mitgesungen | | ||||||
| cantare qcn./qc. - lodare | jmdn./etw. besingen | besang, besungen | - rühmen | ||||||
| cantare [ugs.] - raccontare | auspacken | packte aus, ausgepackt | [ugs.] - ausplaudern | ||||||
| cantare | jubilieren | jubilierte, jubiliert | [form.] - singen | ||||||
| cantare in falsetto auch [MUS.] | falsettieren | falsettierte, falsettiert | | ||||||
| cantare in falsetto auch [MUS.] | im Falsett singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare a prima vista | vom Blatt singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare in playback [MUS.] | zu einem Playback singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare in duetto con qcn. [MUS.] | mit jmdm. im Duett singen | sang, gesungen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'altro canto | auf der anderen Seite | ||||||
| rivolgersi con il canto a qcn./qc. | jmdn./etw. ansingen | sang an, angesungen | | ||||||
| da canto popolare | volksliedhaft | ||||||
| annunciare (col canto) l'inizio della primavera | den Frühling ansingen | ||||||
| sovrastare il rumore col canto | gegen den Lärm ansingen | ||||||
| cantare vittoria | frohlocken | frohlockte, frohlockt | | ||||||
| cantare vittoria | jubeln | jubelte, gejubelt | | ||||||
| cantare una ninnananna a qcn. | jmdm. ein Wiegenlied singen | ||||||
| cantare vittoria - sentirsi sicuri | siegessicher sein | ||||||
| cantarne quattro a qcn. [ugs.] | jmdm. deutlich die Meinung sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| cantare all'unisono [MUS.] | im Einklang singen | ||||||
| cominciare a cantare | ansingen | sang an, angesungen | | ||||||
| cantare vittoria troppo presto | sichAkk. zu früh freuen | ||||||
| cantare con una vocina cinguettante | mit piepsiger Stimme singen | ||||||
| cantare accompagnandosi con la chitarra [MUS.] | zur Gitarre singen | ||||||
| Non cantare vittoria troppo presto! | Freue dich nicht zu früh! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Canta che ti passa. | Mit Musik geht alles besser. | ||||||
| Il gallo canta. | Der Hahn kräht. | ||||||
| Canta da far pietà! | Sie singt zum Erbarmen! | ||||||
| Quella cantante è stata una vera rivelazione. | Diese Sängerin war eine echte Entdeckung. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acanto, aneto, antro, Caino, canato, canoa, canuto, casto, cauto, cento, ciano, conto, manto, Santo, santo, tanto, Tanto, vanto | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Si sta da canto e parla solo | Letzter Beitrag: 29 Nov. 10, 14:35 | |
| wie kann ich das si sta da canto übersetzen? Das ist dasselbe wie se ne sta da parte... e pa… | 1 Antworten | |
| E anche io ti desidero baciarti sul collo. Buona notte Tessoro, sono sempre a canto a te. | Letzter Beitrag: 09 Okt. 09, 14:51 | |
| ? Ich habe diese eMail erhalten und bin mir nicht sicher, ob ich alles verstanden habe | 21 Antworten | |
| Il canto di un merlo ha rotto il silenzio della notte - der Gesang einer Amsel hat das Nachtzweigen gebrochen | Letzter Beitrag: 25 Mär. 16, 10:31 | |
| Grazie in anticipo per una revisione | 2 Antworten | |
| Mein Leipzig lob ich mir! | Letzter Beitrag: 04 Apr. 09, 17:01 | |
| J. W. Goethe (Faust I): "Mein Leipzig lob ich mir! Es ist ein klein Paris und bildet seine … | 1 Antworten | |







