Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pański Pron. [form.] | Ihrer | Ihre | Ihres - Höflichkeitsform, Genitiv, 4.P.Pl. | ||||||
| pana | pani | państwa Pron. auch: Pana | Pani | Państwa | ihr auch: Ihr - Genitiv, dritte Person Plural | ||||||
| jej Pron. | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen | ||||||
| wy Pron. | ihr - Personalpronomen | ||||||
| oni Pron. Pl. | sie - Personalpronomen, männlich, Plural | ||||||
| one Pron. Pl. | sie - Personalpronomen, weiblich, Plural | ||||||
| ona Pron. | sie - Personalpronomen, weiblich, Singular | ||||||
| ich Pron. | ihr | ihre | ihr - Genitiv, dritte Person Plural, Possessivpronomen | ||||||
| ich Pron. | sie - Akkusativ, dritte Person Plural | ||||||
| pani Pron. auch: Pani | Sie - Höflichkeisform, feminin, Sg. | ||||||
| pan Pron. auch: Pan | Sie - Höflichkeitsform, maskulin, Sg. | ||||||
| między nimi | zwischen ihnen | ||||||
| między nimi | unter ihnen [form.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w gruncie rzeczy | an (und für) sich | ||||||
| u was | bei euch | ||||||
| u nich | bei ihnen | ||||||
| od was | von euch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nie widzieć (innego) wyjścia [fig.] | sichDat. nicht (anders) zu helfen wissen | ||||||
| nie widzieć (już) wyjścia [fig.] | sichDat. nicht (mehr) zu helfen wissen | ||||||
| dawać sobie radę [fig.] | sichDat. zu helfen wissen [fig.] | ||||||
| golnąć (sobie) jednego [ugs.] [hum.] | sichDat. einen hinter die Binde kippen [ugs.] [hum.] | ||||||
| kłócić się zawzięcie [fig.] | sichAkk. streiten, dass die Fetzen fliegen [fig.] | ||||||
| kłócić się zażarcie [fig.] | sichAkk. streiten, dass die Fetzen fliegen [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pozostawić sprawy swojemu biegowi [fig.] | den Dingen ihren Lauf lassen [fig.] | ||||||
| lec w gruzach [fig.] | in sich zusammenfallen [fig.] | ||||||
| debiutować perfektiv: zadebiutować | seine (auch: ihre) (berufliche) Karriere beginnen | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichAkk. verschlechtert. | ||||||
| Zawsze wszystko szło po jej myśli. | Alles ist immer nach ihren Wünschen gegangen. | ||||||
| Podawał się za jej męża. | Er hat sichAkk. für ihren Mann ausgegeben. | ||||||
| Przestraszył się. | Er hat sichAkk. erschrocken. | ||||||
| Odmroził sobie ręce. | Er hat sichDat. die Hände abgefroren. | ||||||
| On uwielbia być zaskakiwany. | Er lässt sichAkk. sehr gerne überraschen. | ||||||
| Wzięli się pod ręce. | Sie haben sichAkk. eingehakt. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| Mają z ich synem same kłopoty. | Sie haben lauter (oder: nur) Probleme mit ihrem Sohn. | ||||||
| Kochani ... | Ihr lieben ... - Brieffloskel | ||||||
| Co dla pani (oder: pana, państwa)? | Was bekommen Sie? | ||||||
| O czym Pan mówi? | Wovon reden Sie? | ||||||
| Przedstawił mi ją jako swoją żonę. | Er hat sie mir als seine Frau vorgestellt. | ||||||
| Nie wie, co się z nią stało. | Sie weiß nicht, wie ihr geschah. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







