Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vingança f. | die Rache kein Pl. | ||||||
| revide m. | die Rache kein Pl. | ||||||
| despique m. - vingança | die Rache kein Pl. | ||||||
| desejo de vingança | die Rachegelüste | ||||||
| frio de rachar | die Eiseskälte kein Pl. | ||||||
| frio de rachar | schneidende Kälte | ||||||
| frio de rachar | klirrende Kälte [fig.] | ||||||
| frio de rachar | Väterchen Frost [fig.] [hum.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rache | |||||||
| rachar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rachar a.c. | eine Bresche schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| rachar a.c. | etw.Akk. schlitzen | schlitzte, geschlitzt | | ||||||
| rachar | aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | - verletzen, z. B. Kopf | ||||||
| rachar a.c. | etw.Akk. hacken | hackte, gehackt | - Holz | ||||||
| rachar a.c. - Ex.: madeira | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | - z. B. Holz | ||||||
| rachar a.c. [ugs.] (Brasil) - repartir | halbe-halbe machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| vingar-se de alg. por a.c. | an jmdm. für etw.Akk. Rache nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| fazer a.c. por vingança | etw.Akk. aus Rache tun | tat, getan | | ||||||
| vingar-se | Rache üben | übte, geübt | [form.] | ||||||
| rachar a cabeça deBR / aPT alg. | jmdm. den Schädel einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de rachar - frio | beißend - Kälte | ||||||
| Vingança é um prato que se come frio. | Rache ist ein Gericht, das man am besten kalt serviert (genießt). | ||||||
| rachar de rir [fig.] [ugs.] (Brasil) | vor Lachen bersten [fig.] | ||||||
| rachar a conta [fig.] [ugs.] (Brasil) | die Rechnung durch die Anzahl der Beteiligten teilen | ||||||
| rachar o bico [fig.] [ugs.] | sichAkk. totlachen | lachte tot, totgelacht | [ugs.] | ||||||
| botar para rachar [fig.] [ugs.] (Brasil) | aufs Ganze gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ou vai ou racha | auf Biegen und (oder: oder) Brechen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hoje está um frio de rachar. | Es ist heute eine schneidende Kälte. | ||||||
| Vamos rachar a conta? [ugs.] (Brasil) - entre duas pessoas | Machen wir halbe-halbe? - Rechnung | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cache, cachê, racha, sachê, saché | Achse, achte, Arche, Asche, Bache, brach, Brache, Cache, Drache, Krach, Lache, Mache, Rachen, Rahe, Rahne, Ranch, rasch, Rauch, Sache, Wache |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vergeltung | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






