Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pese a | trotz +Gen. Präp. |
Mögliche Grundformen für das Wort "pese" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesar (algo/a alguien) | (jmdn./etw.) wiegen | wog, gewogen | | ||||||
pesar algo | etw.Akk. abwiegen | wog ab, abgewogen | | ||||||
pesar algo - afligir | etw.Akk. belasten | belastete, belastet | | ||||||
pesar algo - para luego ponerlo en una lata, etc. | etw.Akk. einwiegen | wog ein, eingewogen | | ||||||
pesar algo - carne, etc. | etw.Akk. auswiegen | wog aus, ausgewogen | - Fleisch etc. | ||||||
pesar a alguien [fig.] | jmdn. reuen | reute, gereut | | ||||||
correr | pesen | peste, gepest | [ugs.] - sehr schnell laufen | ||||||
pesar sobre algo/alguien auch [fig.] | auf jmdm./etw. lasten | lastete, gelastet | | ||||||
tener pesar a alguien (Lat. Am.: Col.) | jmdn. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
tener pesar a alguien (Lat. Am.: Col.) | jmdn. bemitleiden | bemitleidete, bemitleidet | | ||||||
tener pesar a alguien (Lat. Am.: Col.) | Mitleid mit jmdm. haben | ||||||
dar el pésame a alguien | jmdm. kondolieren | kondolierte, kondoliert | | ||||||
dar el pésame a alguien | jmdm. sein Beileid aussprechen | ||||||
dar el pésame a alguien | jmdm. sein Mitleid aussprechen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mal que te pese. | Du magst wollen oder nicht. | ||||||
Mal que te pese. | So hart es für dich ist. | ||||||
A pesar de estar enfermo, se ha ido al trabajo. | Obwohl er krank ist, ist er zur Arbeit gegangen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cese, ese, Ese, Este, este, pase, peer, peje, pene, Pepe, pesa, peso, peste, pose, pues, Pues | Esel, Espe, Esse, Este, Lese, Öse, Pepe, pesen, Peso, Pest, Pose |
Werbung