Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pesar (algo (oder: a alguien)) | (jmdn./etw.) wiegen | wog, gewogen | | ||||||
| acunar a alguien | jmdn. (in den Schlaf) wiegen | wiegte, gewiegt | - Kind | ||||||
| mecerse | sichAkk. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
| balancear algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
| mecer algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
| columpiar algo - mecer | etw.Akk. wiegen | ||||||
| columpiarse - balancearse al andar | sichAkk. wiegen | ||||||
| contonear algo - hombros, caderas etc. | etw.Akk. wiegen - Schulter, Hüften etc. | ||||||
| menear las caderas | die Hüften wiegen | ||||||
| contonearse | sichAkk. in den Hüften wiegen | ||||||
| chiquearse [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond., Nic.) - contonearse | sichAkk. in den Hüften wiegen | ||||||
| ser favorable a algo auch +Inf. | etw.Akk. gewogen sein | ||||||
| columpiarse [ugs.] - balancearse al andar | sichAkk. beim Gehen hin und her wiegen | ||||||
| adormecer a alguien (meciendo la cuna) - niño | jmdn. einwiegen | wiegte ein, eingewiegt | - in den Schlaf wiegen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wiegen | |||||||
| die Wiege (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pesada | das Wiegen kein Pl. | ||||||
| el pesaje | das Wiegen kein Pl. | ||||||
| la cuna | die Wiege Pl.: die Wiegen | ||||||
| mera mata [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - lugar de origen | die Wiege Pl.: die Wiegen [fig.] - Ursprung von etwas | ||||||
| cuna de la humanidad | Wiege der Menschheit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mecedor, mecedora Adj. | Wiegen... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desde el nacimiento | von der Wiege an | ||||||
| desde niño | von der Wiege an | ||||||
| la cuna de la humanidad | die Wiege der Menschheit - der Ursprung | ||||||
| Lo que se aprende de niño, no se olvida nunca. | Was man in der Wiege lernt, das bleibt bis zum Grabe. | ||||||
| de la cuna a la tumba | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| desde la cuna hasta la sepultura | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| desde su concepción a su final | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| desde su nacimiento hasta su muerte | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| nacer con algo | jmdm. in die Wiege gelegt worden sein - angeboren sein | ||||||
| ser innato en alguien | jmdm. in die Wiege gelegt worden sein - angeboren sein | ||||||
| tener talento para algo - de nacimiento | jmdm. in die Wiege gelegt worden sein - angeboren sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| La ciudad que la ha visto nacer. | Die Stadt, wo ihre Wiege stand. | ||||||
Werbung
Werbung







