Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pie [ANAT.][TECH.] | der Fuß | ||||||
| el pie | die Stütze Pl.: die Stützen | ||||||
| el pie [ELEKT.] | der Röhrenfuß Pl.: die Röhrenfüße | ||||||
| el pie [LIT.] | der Versfuß Pl.: die Versfüße | ||||||
| pies malolientes | die Stinkfüße [pej.] | ||||||
| pie equinovaro [MED.] | der Klumpfuß Pl.: die Klumpfüße wiss.: Pes equinovarus | ||||||
| dedo del pie [ANAT.] | der Zeh Pl.: die Zehen | ||||||
| pie cuadrado | der Quadratfuß Pl. | ||||||
| pie plano | der Plattfuß Pl.: die Plattfüße | ||||||
| pie derecho [BAU.] | der Pfeiler Pl.: die Pfeiler | ||||||
| pie fruncidor [TECH.] | der Kontraktionsnähfuß [Nähmaschinen] | ||||||
| pie plegador [TECH.][TEXTIL.] | der Faltenfuß Pl.: die Faltenfüße [Nähmaschinen] | ||||||
| pie prensatelas [TECH.] | der Nähfuß Pl.: die Nähfüße [Nähmaschinen] | ||||||
| pie saltador [TECH.] | der Hüpferfuß Pl.: die Hüpferfüße [Nähmaschinen] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pies | |||||||
| piar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a pie | zu Fuß | ||||||
| de pie | stehend | ||||||
| a pies juntillas Adv. | felsenfest | ||||||
| a pies juntillas Adv. | ohne Widerrede | ||||||
| de pies planos | plattfüßig | ||||||
| de pies a cabeza | von Kopf bis Fuß | ||||||
| con pies de plomo [fig.] | behutsam | ||||||
| con pies de plomo [fig.] | vorsichtig | ||||||
| de tres pies | dreifüßig | ||||||
| a pie juntillas Adv. | felsenfest | ||||||
| a pie juntillas Adv. | ohne Widerrede | ||||||
| a pie juntillo Adv. | felsenfest | ||||||
| a pie juntillo Adv. | ohne Widerrede | ||||||
| con (el) pie derecho | fröhlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piar - ave | piepen | piepte, gepiept | - Vogel | ||||||
| piar - ave | piepsen | piepste, gepiepst | - Vogel | ||||||
| arrastrar los pies | latschen | latschte, gelatscht | | ||||||
| arrastrar los pies | schlurfen | schlurfte, geschlurft | | ||||||
| arrastrar los pies | trotteln | trottelte, getrottelt | | ||||||
| arrastrar los pies | trotten | trottete, getrottet | | ||||||
| arrastrarse a los pies de alguien | vor jmdm. katzbuckeln | katzbuckelte, gekatzbuckelt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| estar de pie | stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ir a pie | zu Fuß gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| ponerse en pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| perder pie | den Boden unter den Füßen verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| aguantarse de pie | sichAkk. aufrecht halten | ||||||
| estar de pie | dastehen | stand da, dagestanden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto no tiene pies ni cabeza. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
| Tengo frío en los pies. | Ich friere an den Füßen. | ||||||
| Tengo frío en los pies. | Mich friert an den Füßen. | ||||||
| Se le cayó el alma a los pies. [fig.] | Das Herz rutschte ihm in die Hose. | ||||||
| al pie de la montaña | zu Füßen des Berges | ||||||
| ¿Qué pie calza? | Welche Schuhgröße trägt er/sie? | ||||||
| El pie aún está resentido. | Der Fuß ist noch geschwächt. | ||||||
| Se me ha dormido el pie. | Mein Fuß ist eingeschlafen. | ||||||
| No me baño porque no hago pie allí. | Ich gehe nicht baden, weil ich dort nicht mehr stehen kann. | ||||||
| Él se ha torcido el pie. | Er ist umgeknickt. | ||||||
| Su actitud da pie a protestas. [fig.] | Seine Einstellung gibt Anlass zu Protesten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bies, mies, País, país, pesa, peso, pibe, pie, piel, pis, piso, plis, pues, Pues | dies, fies, Kies, mies, Pes, Peso, Pest, Pieks, Piep, Pier, Pike, Pips, Ries |
Werbung







