Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dos resmas Pl. | das Ries Pl. - Papiermaß | ||||||
| la resma | ein halbes Ries - Papiermaß | ||||||
| gigante azul [ASTRON.] | Blauer Riese | ||||||
| gigante amarillo [ASTRON.] | Gelber Riese | ||||||
| gigante amarilla [ASTRON.] | Gelber Riese | ||||||
| gigante roja [ASTRON.] | Roter Riese | ||||||
| gigante rojo [ASTRON.] | Roter Riese | ||||||
| ganas de reír | die Lachlust kein Pl. | ||||||
| el barranco - riera | das Bachbett Pl.: die Bachbetten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reír | lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. belachen | belachte, belacht | | ||||||
| reírse de algo | etw.Akk. verlachen | verlachte, verlacht | - auslachen | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. belächeln | belächelte, belächelt | - spöttisch | ||||||
| reír irónicamente | feixen | feixte, gefeixt | | ||||||
| reírse taimadamente | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reír a carcajadas | lauthals loslachen | lachte los, losgelacht | | ||||||
| reír a medias | kichern | kicherte, gekichert | | ||||||
| reírse con ganas | herzhaft lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| reírse entre dientes | kichern | kicherte, gekichert | | ||||||
| reír hasta las lágrimas | Tränen lachen | ||||||
| hacer reír a alguien | jmdn. zum Lachen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| mirar a alguien riendo | jmdn. anlachen | lachte an, angelacht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gigantesco, gigantesca Adj. | Riesen... | ||||||
| morrocotudo, morrocotuda Adj. [ugs.] | Riesen... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso son cuatro resmas. | Das sind zwei Ries. | ||||||
| El río se salió de madre. | Der Fluss trat über die Ufer. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reír a la sordina | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reírse de su propia sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| reírse para sus adentros [fig.] | in sichAkk. hineinlachen | ||||||
| reírse para sus adentros [fig.] | sichAkk. ins Fäustchen lachen [fig.] | ||||||
| morderse los labios para no reír | sichAkk. das Lachen verbeißen | ||||||
| El que/Quien ríe el último, ríe mejor. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | ||||||
| Medio mundo se ríe del otro medio. | Die Hälfte der Welt lacht die andere Hälfte aus. | ||||||
| soltar el trapo [ugs.] - echarse a reír | loslachen | lachte los, losgelacht | | ||||||
| soltar el trapo [fig.] selten - empezar a reír | auflachen | lachte auf, aufgelacht | - plötzlich kurz lachen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Aries, bies, brie, gres, gris, iris, mies, pies, reps, res, riel, risa, tres, Tres, tris | Arie, Brie, Bries, dies, fies, Fries, Iris, Kies, mies, Reis, Rest, Ribes, Ried, Riel, Riese, Rips, Riss, Rist |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| te ries de mi eee? | Letzter Beitrag: 02 Jan. 10, 20:21 | |
| könntet ihr das übersetzen ? wäre super danke. | 1 Antworten | |
| Si ríes, el mundo ríe contigo. Si lloras sólo mojas tu cara hermosa. | Letzter Beitrag: 24 Nov. 09, 15:00 | |
| leider nein ist glaube ich ein Sprichwort | 1 Antworten | |
| Lachst Du mich an oder aus? | Letzter Beitrag: 17 Apr. 10, 02:12 | |
| Lachst Du mich an oder aus? wie könnte man das auf Spanisch sagen? Danke | 37 Antworten | |







