Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beh anche: be' | gut | ||||||
| Troppa grazia! | Zu viel des Guten! | ||||||
| ogni bene | alles Gute | ||||||
| tante buone cose | alles Gute | ||||||
| Va bene! | Gut! | ||||||
| Beh! anche: Be'! | Gut! | ||||||
| Bravo! | Gut! | ||||||
| Stammi bene! | Mach's gut! | ||||||
| Vabbè! | Na gut! | ||||||
| Bene! - approvando o per terminare la conversazione | Gut! | ||||||
| Auguroni! [coll.] | Alles Gute! | ||||||
| Buongiorno! anche: Buon giorno!, Bongiorno! | Guten Tag! | ||||||
| Buongiorno! anche: Buon giorno!, Bongiorno! - detto al mattino | Guten Morgen! | ||||||
| Buonasera! anche: Buona sera!, Bonasera! - si utilizza già dal primo pomeriggio | Guten Abend! | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il bene pl.: i beni | das Gute senza pl. | ||||||
| il bello pl.: i belli - cosa bella, interessante | das Gute senza pl. | ||||||
| il buono pl.: i buoni - qualità o cosa positiva | das Gute senza pl. | ||||||
| il buono pl.: i buoni [METEO.] | das Gute senza pl. | ||||||
| beni ereditari pl. [DIRITTO] | die Erbschaftsgüter | ||||||
| rifiuti organici del giardino che vengono compostati [AMB.] | das Grüngut | ||||||
| il buonumore anche: buon umore pl.: i buonumori | gute Laune pl.: die Launen | ||||||
| buone maniere pl. | gute Manieren pl., senza sg. | ||||||
| buon vicinato | gute Nachbarschaft pl.: die Nachbarschaften | ||||||
| la buonanotte anche: buona notte pl.: le buonanotti | gute Nacht pl.: die Nächte | ||||||
| buone maniere pl. | gute Sitten | ||||||
| il figurone pl.: i figuroni | guter Eindruck pl.: die Eindrücke | ||||||
| angelo del focolare anche [umor.] | guter Hausgeist pl.: die Hausgeister | ||||||
| buon proposito | guter Vorsatz pl.: die Vorsätze | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amico, amica adj. - amichevole | gut | ||||||
| bello, bella adj. - buono, felice | gut | ||||||
| bravo, brava adj. - usato anche come pleonastico | gut | ||||||
| positivo, positiva adj. - buono | gut | ||||||
| bonario, bonaria adj. | gut - besser, am besten - gutmütig | ||||||
| per la quale anche: perlaquale | gut - ordentlich | ||||||
| buono (anche: buon), buona adj. anche [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo | gut - besser, am besten | ||||||
| distinto adj. [ISTRU.] - voto a scuola | gut [scuola] | ||||||
| migliore adj. - comparativo | besser | ||||||
| migliore adj. - superlativo relativo | bester | beste | bestes | ||||||
| meglio di tutti | am besten | ||||||
| preferibile adj. - meglio | besser | ||||||
| di bell'aspetto | gutaussehend anche: gut aussehend | ||||||
| in buono stato (di conservazione) | gut erhalten | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strafare | des Guten zu viel tun | tat, getan | | ||||||
| passarsela bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| stare bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| trovarsi bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| cercare di far ragionare qcn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| riuscire bene (a qcn.) | (jmdm.) gut glücken | glückte, geglückt | - gut werden | ||||||
| tenere bene qc. - trattare | etw.acc. gut behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| tenere bene qc. - trattare | mit etw.dat. gut umgehen | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | - z. B. Kleidung | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdn. gut kleiden | kleidete, gekleidet | - gut stehen | ||||||
| aggiustarsi [coll.] | sichacc. gut regeln | regelte, geregelt | | ||||||
| ricredersi | sichacc. eines Besseren besinnen | ||||||
| cambiare idea | sichacc. eines Besseren besinnen | ||||||
| ravvedersi - cambiare opinione | sichacc. eines Besseren besinnen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se la passa bene. | Es geht ihm gut. | ||||||
| Io sto bene. | Mir geht es gut. | ||||||
| Ti sta bene. - p.e. di vestito | Es steht dir gut. | ||||||
| Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichacc. gut verstricken. | ||||||
| Spero che tu stia bene. | Ich hoffe, es geht dir gut. | ||||||
| Spero che Lei stia bene. | Ich hoffe, es geht Ihnen gut. | ||||||
| Tanti auguri di buon compleanno, anche se in ritardo! | Ich wünsche dir alles Gute nachträglich zum Geburtstag! | ||||||
| Hanno gustato la cena. | Das Abendessen hat ihnen gut geschmeckt. | ||||||
| La macchina ha un ingranaggio che incastra bene. | Das Auto hat ein Getriebe, das gut ineinandergreift. | ||||||
| L'hai fatto proprio bene. | Das hast du aber gut gemacht. | ||||||
| La cura le ha fatto bene. | Die Kur ist ihr gut bekommen. | ||||||
| Ma come parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Però, lo parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Elisa se l'è cavata bene all'esame. | Elisa ist bei der Prüfung gut weggekommen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Gluten, Grün, grün, Grüngut, Güte, Gute, Guter, muten, nuten, Outen, outen, tuten, Ulten, unten | |
Pubblicità






