Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la preoccupazione pl.: le preoccupazioni | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| l'ansia f. pl.: le ansie | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| l'apprensione f. pl.: le apprensioni | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| il patema pl.: i patemi | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| il fastidio pl.: i fastidi - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| il pensiero pl.: i pensieri - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| il grattacapo pl.: i grattacapi - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| l'angustia f. pl.: le angustie - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| l'affanno m. pl.: gli affanni [fig.] | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| l'ambascia f. pl.: le ambasce [fig.] | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| il travaglio pl.: i travagli [poet.] - paura, angoscia | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
| la cura pl.: le cure anche [poet.] | die Sorge senza pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
| la premura pl.: le premure - cura | die Sorge senza pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
| l'assillo m. pl.: gli assilli [fig.] | quälende Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sorge | |||||||
| sorgere (Verb) | sich sorgen (Akkusativ-sich) (Verb) | ||||||
| sorgen (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sorgere | entstehen | entstand, entstanden | | ||||||
| sorgere | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - von Sonne, Mond | ||||||
| sorgere | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
| sorgere | sichacc. entspinnen | ||||||
| sorgere | sichacc. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
| inquietarsi (per qcn./qc.) | sichacc. sorgen (um jmdn./etw.) | sorgte, gesorgt | | ||||||
| stare in pensiero | sichacc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| occuparsi di qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| pensare a qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| provvedere a qcn./qc. | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| preoccuparsi di qc. | sichacc. um etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| preoccuparsi per qcn./qc. | sichacc. um jmdn./etw. sorgen | ||||||
| sorgere | auftreten | trat auf, aufgetreten | - plötzlich entstehen | ||||||
| sorgere | aufkommen | kam auf, aufgekommen | - aufgehen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a sorsi | schluckweise adv. | ||||||
| a sorte | zufallsmäßig | ||||||
| legato dalla sorte, legata dalla sorte | schicksalsverbunden | ||||||
| per mala sorte | unglücklicherweise adv. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non preoccuparti! | Keine Sorge! | ||||||
| Non si preoccupi! | Keine Sorge! | ||||||
| occuparsi di qc. | für etw.acc. Sorge tragen [form.] | ||||||
| prendersi cura di qc. | für etw.acc. Sorge tragen [form.] | ||||||
| Ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
| Lascia che ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
| dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
| dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
| dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
| dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
| cacciare via le proprie preoccupazioni | seine Sorgen verscheuchen | ||||||
| preoccuparsi per qcn./qc. | sichdat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
| Questi sì che sono problemi! [coll.] - ironico | Du hast Sorgen! [coll.] - ironisch | ||||||
| preoccuparsi inutilmente | sichdat. unnötige Sorgen machen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sarà nostra premura avvisarLa. | Wir werden dafür Sorge tragen, Sie zu benachrichtigen. | ||||||
| Questi sì che sono problemi. | Du hast vielleicht Sorgen. | ||||||
| Ti vedo soprappensiero, c'è qualcosa che ti preoccupa? | Du wirkst so gedankenverloren. Machst du dir wegen irgendetwas Sorgen? | ||||||
| Affoga i suoi problemi nell'alcol. | Er ertränkt seine Sorgen im Alkohol. | ||||||
| Sono piuttosto preoccupato per la tua salute. | Ich mache mir ziemliche Sorgen um deine Gesundheit. | ||||||
| Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
| Non ti preoccupare, resta in famiglia. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
| Non ti preoccupare, resta tra di noi. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
| Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
| Non ti preoccupare, vedrai che andrà bene! | Mach dir keine Sorgen, das wird schon irgendwie hinhauen! | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Kopfzerbrechen, Besorgnis, Kummer, Besorgtheit, Atemnot, Beklemmung | |
Pubblicità






