Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| истече́ние ср. [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| стека́ние ср. [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| вытека́ние ср. [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
| образова́ние натёков ср. - на покры́тии [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| образова́ние потёков ср. - на покры́тии [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| слив м. - жи́дкости [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| сма́тывание ср. - ни́ти [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| спуск м. - жи́дкости [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| сток м. - жи́дкости [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| сход м. - ни́ти [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет | ||||||
| расплыва́ние ср. - поро́к сы́ра [ТЕХ.] | das Ablaufen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| э́тот мест. - теку́щий - о го́де и т. п., указат. | laufend - partizipiales Adjektiv | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отделе́ние моло́чной сы́воротки при вы́работке кисломоло́чного сы́ра [ТЕХ.] | Ablaufen von Sauermilchkäse [пищевая промышленность] | ||||||
| ула́дитьсясв ми́рным путём | ohne Streit ablaufen | ||||||
| вы́пуститьсв во́ду | das Wasser ablaufen lassen | ||||||
| датьсв воде́ стечь с посу́ды - по́сле мытья́ посу́ды | das Geschirr ablaufen lassen | ||||||
| поста́витьсв посу́ду суши́ться - по́сле мытья́ посу́ды | das Geschirr ablaufen lassen | ||||||
| стра́вливание кана́та [ТЕХ.] | Ablaufenlassen des Seiles | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Здесь не обойдётся без ссо́ры. | Das wird ohne Zank nicht ablaufen. | ||||||
| Он дал маховику́ останови́ться. | Er ließ das Schwungrad ablaufen. | ||||||
| С него́ как с гу́ся вода́. | An dem läuft alles ab. [разг.] | ||||||
| Всё хорошо́ ко́нчилось. | Alles ist gut abgelaufen. | ||||||
| Полово́дье спада́ет. | Das Hochwasser läuft ab. | ||||||
| Доро́га свора́чивала в лес. | Der Weg lief in den Wald ab. | ||||||
| Заседа́ние идёт свои́м хо́дом. | Die Tagung läuft ab. | ||||||
| Вре́мя подхо́дит к концу́. | Die Zeit läuft ab. | ||||||
| Я избе́гал весь го́род в по́исках э́того. | Ich habe die ganze Stadt danach abgelaufen. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Abflauen, abflauen, abkaufen, ablauben, ablauern, ablaugen, ablausen, ablauten, abraufen, absaufen, Anlaufen, anlaufen, belaufen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Ablassen, steigen, kommen, gehen, passieren, herabsteigen, stattfinden, abschwimmen, Ablauf, abrennen, herunterkommen, vonstattengehen, aufhören, Ausflussöffnung, Abziehen, hinabsteigen, ausgehen, abspinnen, abfließen, abkommen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






