Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| я́йца нет ед.ч. [разг.][груб.] | die Eier [разг.][груб.] - Hoden | ||||||
| мимари́ды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Eierschlupfwespen науч.: Mymaridae (Familie) | ||||||
| о́сы-кро́шки мн.ч. [ЗООЛ.] | die Eierschlupfwespen науч.: Mymaridae (Familie) | ||||||
| мандра́ж м. [разг.] - страх | das Eierflattern [груб.] | ||||||
| яи́чный бело́к м. | das Eierklar (Австр.) | ||||||
| яйцо́ ср. | das Ei мн.ч.: die Eier | ||||||
| пла́вающий о́стров м. [КУЛ.] | die Schnee-Eier | ||||||
| плаву́чий о́стров м. [КУЛ.] | die Schnee-Eier | ||||||
| Колу́мбово яйцо́ ср. - крыла́тое выраже́ние | das Ei des Kolumbus - Redensart | ||||||
| яйцо́ вкруту́ю ср. [КУЛ.] | hartes Ei | ||||||
| яйцо́ вкруту́ю ср. [КУЛ.] | hartgekochtes Ei | ||||||
| яйцо́ всмя́тку ср. [КУЛ.] | ein weichgekochtes Ei | ||||||
| шокола́дное яйцо́ ср. | das Schoko-Ei мн.ч.: die Schoko-Eier | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| идти́нсв неве́рным ша́гом пойти́св неве́рным ша́гом | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| идти́нсв спотыка́ясь пойти́св спотыка́ясь | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| идти́нсв шата́ясь пойти́св шата́ясь | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| заеда́тьнсв - о пласти́нке зае́стьсв - о пласти́нке | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| петля́тьнсв - о колесе́ | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| шата́тьсянсв - при ходьбе́ шатну́тьсясв - при ходьбе́ | eiern | eierte, geeiert | [разг.] | ||||||
| доста́тьсв (кого́-л.) [разг.] - надое́сть | (jmdm.) auf die Eier gehen | ging, gegangen | [вульг.] | ||||||
| еба́тьнсв мозги́ (также: мозг) (кому́-л.) [вульг.][пренебр.] - мат | (jmdm.) auf die Eier gehen | ging, gegangen | [вульг.] | ||||||
| задолба́тьсв (кого́-л.) [груб.] - надое́сть | (jmdm.) auf die Eier gehen | ging, gegangen | [вульг.] | ||||||
| вылупля́тьсянсв (из яйца́) вы́лупитьсясв (из яйца́) | (aus dem Ei) schlüpfen | schlüpfte, geschlüpft | | ||||||
| вылупля́тьсянсв (из яйца́) вы́лупитьсясв (из яйца́) | aus dem Ei auskriechen | kroch aus, ausgekrochen | | ||||||
| вылупля́тьсянсв (из яйца́) вы́лупитьсясв (из яйца́) | aus dem Ei kriechen | kroch, gekrochen | | ||||||
| выводи́тьсянсв - вылупля́ться из яйца́ вы́вестисьсв - вы́лупиться из яйца́ | aus dem Ei kriechen | kroch, gekrochen | | ||||||
| вылупля́тьсянсв (из яйца́) [ЗООЛ.] вы́лупитьсясв (из яйца́) [ЗООЛ.] | (aus dem Ei) ausschlüpfen | schlüpfte aus, ausgeschlüpft | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| яйцекла́дный прил. [ЗООЛ.] | Eier legend также: eierlegend | ||||||
| яйцено́сный прил. [ЗООЛ.][МЕД.] | Eier legend также: eierlegend | ||||||
| за бесце́нок нар. | für einen Apfel und ein Ei [разг.] | ||||||
| задёшево нар. [разг.] | für einen Apfel und ein Ei [разг.] | ||||||
| за так нар. [разг.] - за бесце́нок | für einen Apfel und ein Ei [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кластьнсв я́йца - о пти́це | Eier absetzen | ||||||
| нести́нсв я́йца - о пти́це | Eier absetzen | ||||||
| кластьнсв я́йца - о пти́цах | Eier legen | ||||||
| нести́нсв я́йца - о пти́цах | Eier legen | ||||||
| нести́сьнсв - класть я́йца; о пти́цах | Eier legen | ||||||
| откла́дыватьнсв я́йца [ЗООЛ.] | Eier ablegen | ||||||
| испо́рченные я́йца | angebrütete Eier | ||||||
| наси́женные я́йца | angebrütete Eier | ||||||
| поширо́ванные я́йца [КУЛ.] | pochierte Eier | ||||||
| поширо́ванные я́йца [КУЛ.] | verlorene Eier | ||||||
| несу́щая я́йца, даю́щая шерсть и молоко́ свинья́ [перен.] - универса́льный, удовлетворя́ющий всем тре́бованиям челове́к и́ли предме́т | Eier legende также: eierlegende Wollmilchsau | ||||||
| у́тка, несу́щая золоты́е я́йца [перен.] | Gans, die goldene Eier legt [перен.] | ||||||
| навали́тьсв в штаны́ от стра́ха [груб.] | Eierflattern kriegen [груб.] | ||||||
| снести́св яйцо́ | ein Ei legen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я́йца с надби́той скорлупо́й отсортиро́ваны. | Angeschlagene Eier wurden aussortiert. | ||||||
| Они́ похо́жи как две ка́пли воды́. | Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen. | ||||||
| Не ахти́ как. | Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. | ||||||
| Та́к себе. | Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. | ||||||
| Моро́женое та́ет. | Das Eis zergeht. | ||||||
| Лёд тро́нулся. также [перен.] | Das Eis ist gebrochen. также [перен.] | ||||||
| Лёд тро́нулся. | Das Eis bricht auf. | ||||||
| Я люблю́ моро́женое. | Ich esse gern Eis. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Bier, Eber, eher, Eibe, eiern, Eifer, Eile, Eimer, eine, Eine, einer, Einer, Eiter, Emir, Euer, euer, Feier, Geier, Gier, Heer, Hier, hier, leer, Leer, Leier, Meer, Meier, Peer, Pier, Teer, Tier, Vier, vier, Zier | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Nüsse | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






