Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проезжа́тьнсв (что-л., по чему́-л., че́рез что-л.) прое́хатьсв (что-л., по чему́-л., че́рез что-л.) | (über, durch etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
провози́тьнсв (кого́-л./что-л. че́рез что-л.) провезти́св (кого́-л./что-л. че́рез что-л.) | (jmdn./etw.Akk. durch etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
везти́нсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
е́здитьнсв (на чём-л.) - на маши́не и т. п. | (etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
вози́тьнсв (кого́-л./что-л.) - куда́-л. на маши́не и т. п. | (jmdn./etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
заезжа́тьнсв (к кому́-л.) зае́хатьсв (к кому́-л.) | (zu jmdm., nach etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
ката́тьсянсв (на чём-л.) поката́тьсясв (на чём-л.) | (etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
переезжа́тьнсв (что-л., че́рез что-л.) - ре́ку и т. п. перее́хатьсв (что-л., че́рез что-л.) - ре́ку и т. п. | (über etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
плытьнсв (на чём-л.) - на су́дне и т. п. | (mit etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
съе́здитьсв - куда́-л. | (nach etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
вести́нсв (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. повести́св (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. | (etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
води́тьсв (что-л.) - маши́ну и т. п. | (etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
ката́тьнсв (кого́-л. на чём-л.) - вози́ть поката́тьсв (кого́-л. на чём-л.) - вози́ть | (jmdn.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
доезжа́тьнсв (до чего́-л.) дое́хатьсв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
води́тельский прил. | Fahr... | ||||||
ездово́й прил. [ТЕХ.] | Fahr... | ||||||
провозно́й прил. [АВТО] | Fahr... | ||||||
изво́зный прил. [ИСТ.] | Fuhr... |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я е́ду в Москву́. | Ich fahre nach Moskau. | ||||||
Продолжа́й! | Fahre fort! | ||||||
На како́м по́езде мне лу́чше всего́ дое́хать до Берли́на? | Mit welchem Zug fahre ich am besten nach Berlin? | ||||||
Куда́ Вы е́дете? | Wohin fahren Sie? | ||||||
За́втра реши́тся, смо́жем ли мы пое́хать. | Es wird sich morgen entscheiden, ob wir fahren können. | ||||||
Авто́бусы хо́дят ка́ждые 10 мину́т. | Die Busse fahren alle 10 Minuten. | ||||||
Он о́чень вспы́льчив. | Er fährt gleich auf. | ||||||
Он о́чень вспы́льчив. | Er fährt leicht auf. | ||||||
В э́том году́ он пое́дет в А́нглию. | Er fährt dieses Jahr nach England. | ||||||
Иди́ к чёртовой ма́тери! [груб.] | Fahr zur Hölle! [груб.] | ||||||
По́езд сле́дует до Москвы́. | Der Zug fährt bis (nach) Moskau. | ||||||
У него́ своя́ маши́на. | Er fährt einen eigenen Wagen. | ||||||
Маши́на е́хала со ско́ростью шестьдеся́т киломе́тров в час. | Das Auto fuhr mit 60 Stundenkilometern. | ||||||
По́езд отправля́ется в шесть часо́в. | Der Zug fährt um sechs Uhr. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Прова́ливай! [разг.] | Fahr ab! [разг.] | ||||||
води́тьнсв маши́ну | Auto fahren | ||||||
добира́тьсянсв автосто́пом | per Anhalter fahren | ||||||
добира́тьсянсв на попу́тных маши́нах | per Anhalter fahren | ||||||
е́хатьнсв на попу́тных маши́нах | per Anhalter fahren | ||||||
е́хатьнсв при бли́жнем све́те фар | abgeblendet fahren | ||||||
е́здить на велосипе́де | Fahrrad fahren | ||||||
е́хатьнсв на велосипе́де | Fahrrad fahren | ||||||
е́хатьнсв ша́гом | im Schritt fahren | ||||||
е́хатьнсв в о́тпуск пое́хатьсв в о́тпуск | in Urlaub fahren | ||||||
е́хатьнсв за грани́цу | ins Ausland fahren | ||||||
е́хатьнсв за рубе́ж | ins Ausland fahren | ||||||
вы́ехатьсв за го́род | ins Grüne fahren | ||||||
вы́ехатьсв на приро́ду | ins Grüne fahren |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Ähre, Bahre, Fähe, Fähre, Kanalfähre, Fahne, fahren, Fahren, Fahrer, Fahrt, Farbe, Farce, Flare, Fuhre, Föhre, Führe |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.