Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в све́те (чего́-л.) пред. | angesichts +Gen. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свете | |||||||
| свет (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свет м. | das Licht мн.ч. | ||||||
| свет м. | der Schein мн.ч.: die Scheine - das Licht | ||||||
| свет м. - мир, вселе́нная | die Welt мн.ч.: die Welten | ||||||
| свет м. | die Helligkeit мн.ч. | ||||||
| свет м. - освеще́ние | die Beleuchtung мн.ч.: die Beleuchtungen | ||||||
| свет м. [перен.] | das Lampenlicht мн.ч.: die Lampenlichter [перен.] | ||||||
| свет м. [поэт.] | der Erdkreis мн.ч.: die Erdkreise [поэт.] | ||||||
| со́лнечный свет м. | der Sonnenschein мн.ч. | ||||||
| свет звёзд м. | das Sternenlicht мн.ч. | ||||||
| свет ла́мпы ж. | das Lampenlicht мн.ч.: die Lampenlichter | ||||||
| свет маяка́ м. | das Leuchtfeuer мн.ч.: die Leuchtfeuer | ||||||
| свет наде́жды м. | das Hoffnungslicht мн.ч. | ||||||
| свет проже́ктора м. | das Scheinwerferlicht мн.ч.: die Scheinwerferlichter | ||||||
| свет ра́мпы также [перен.] м. | das Rampenlicht мн.ч. также [перен.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ни за что́ на све́те! [разг.] | Nicht für einen Wald voll Affen! [разг.] | ||||||
| Он ви́дит свою́ бу́дущую профе́ссию в са́мом привлека́тельном све́те. | Er malt sich seinen künftigen Beruf aufs schönste aus. | ||||||
| Он представля́ет всё в бо́лее мра́чном све́те, чем есть на са́мом де́ле. | Er macht alles ärger, als es wirklich ist. | ||||||
| Свет включён. | Das Licht ist an. [разг.] | ||||||
| Свет гори́т. | Das Licht ist an. [разг.] | ||||||
| Вы́ключите свет! | Licht aus! | ||||||
| Загоре́лся свет. | Das Licht ging an. | ||||||
| Зажёгся свет. | Das Licht ging an. | ||||||
| Свет па́дает сбо́ку. | Das Licht fällt schräg ein. | ||||||
| Свет мои́х оче́й! [выс.] | Du mein Augenlicht! [выс.] | ||||||
| Занаве́ски не пропуска́ют свет. | Die Vorhänge lassen kein Licht durch. | ||||||
| Совреме́нная фи́зика рассма́тривает свет как волново́е движе́ние. | Das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst. | ||||||
| Мне темно́, включи́ свет. | Es ist mir dunkel, mach Licht an. | ||||||
| На твои́х деньга́х для меня́ свет кли́ном не сошёлся. | Auf dein Geld stehe ich nicht an. (Австр.) | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вокру́г све́та | rund um die Welt | ||||||
| при дневно́м све́те | bei Tageslicht | ||||||
| при электри́ческом све́те | bei elektrischem Licht | ||||||
| в све́те э́тих фа́ктов | angesichts der Tatsachen | ||||||
| бо́льше всего́ на све́те | über alles in der Welt | ||||||
| е́хатьнсв при бли́жнем све́те фар | abgeblendet fahren | ||||||
| предста́витьсв де́ло в благоприя́тном све́те | (etw.Dat.) einen günstigen Anstrich geben | ||||||
| представля́тьнсв (что-л.) в ро́зовом све́те | (etw.Akk.) beschönigen | beschönigte, beschönigt | | ||||||
| ни свет ни заря́ | bei Tagesanbruch | ||||||
| ни свет ни заря́ | in aller Frühe | ||||||
| ни свет ни заря́ | in aller Herrgottsfrühe | ||||||
| включа́тьнсв свет включи́тьсв свет | das Licht einschalten | ||||||
| дневно́й свет | natürliches Licht | ||||||
| су́мрачный свет | dämmeriges Licht | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нея́ркий (о све́те) прил. | gedimmt | ||||||
| приглушённый (о све́те) прил. | gedimmt | ||||||
| пропуска́ющий свет прил. | durchscheinend | ||||||
| хорошо́ зна́ющий свет прил. | weltgewandt | ||||||
| вы́шедший в свет прил. - печа́тное изда́ние | erschienen | ||||||
| преломля́ющий (свет) прил. [ТЕХ.] | lichtbrechend [оптика] | ||||||
| боя́щийся све́та прил. | lichtscheu | ||||||
| за́литый све́том прил. | lichtvoll | ||||||
| напо́лненный све́том прил. | lichtdurchflutet | ||||||
| по́лный све́та прил. | lichtvoll | ||||||
| с двойны́м све́том | zwielichtig | ||||||
| быстре́е све́та [ФИЗ.] | überlichtschnell | ||||||
| относя́щийся к Но́вому све́ту прил. | neuweltlich | ||||||
| относя́щийся к Ста́рому све́ту прил. | altweltlich | ||||||
| по́лный во́здуха и све́та прил. | luftig | ||||||
| усто́йчивый к возде́йствию со́лнечного све́та прил. | sonnenbeständig прил. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выпуска́тьнсв (в свет) (что-л.) - издава́ть вы́пуститьсв (в свет) (что-л.) - изда́ть | (etw.Akk.) veröffentlichen | veröffentlichte, veröffentlicht | | ||||||
| выта́скиватьнсв (на свет бо́жий) (что-л.) вы́тащитьсв (на свет бо́жий) (что-л.) | (etw.Akk.) auskramen | kramte aus, ausgekramt | | ||||||
| пролива́тьнсв свет (на что-л.) проли́тьсв свет (на что-л.) | (etw.Akk.) aufhellen | hellte auf, aufgehellt | | ||||||
| выпуска́тьнсв в свет (что-л.) | etw.Akk. edieren | edierte, ediert | | ||||||
| появля́тьсянсв на свет появи́тьсясв на свет | das Licht der Welt erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
| выпуска́тьнсв (в свет) (что-л.) - издава́ть вы́пуститьсв (в свет) (что-л.) - изда́ть | (etw.Akk.) herausgeben | gab heraus, herausgegeben | | ||||||
| выходи́тьнсв в свет - о кни́ге вы́йтисв в свет - о кни́ге | erscheinen | erschien, erschienen | | ||||||
| пролива́тьнсв свет (на что-л.) [перен.] проли́тьсв свет (на что-л.) [перен.] | (etw.Akk.) auflichten | lichtete auf, aufgelichtet | [перен.] | ||||||
| пролива́тьнсв свет (на что-л.) [перен.] проли́тьсв свет (на что-л.) [перен.] | (etw.Akk.) ausleuchten | leuchtete aus, ausgeleuchtet | [перен.] | ||||||
| выпуска́тьнсв (в свет) (что-л.) - издава́ть вы́пуститьсв (в свет) (что-л.) - изда́ть | (etw.Akk.) rausgeben | gab raus, rausgegeben | [разг.] | ||||||
| пролива́тьнсв свет (на что-л.) - на ситуа́цию и т. п. проли́тьсв свет (на что-л.) - на ситуа́цию и т. п. | (etw.Akk.) erhellen | erhellte, erhellt | [перен.] | ||||||
| пролива́тьнсв свет (на что-л.) [перен.] - на ситуа́цию и т. п. проли́тьсв свет (на что-л.) [перен.] - на ситуа́цию и т. п. | (auf etw.Akk.) Licht werfen | warf, geworfen | | ||||||
| отправля́тьсянсв на тот свет [разг.] отпра́витьсясв на тот свет [разг.] | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Euphemismus | ||||||
| прикрыва́тьнсв от све́та (что-л.) прикры́тьсв от све́та (что-л.) | (etw.Akk.) abschatten | schattete ab, abgeschattet | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| то́т/та, кто всё изобража́ет в чёрном све́те | der Schwarzmaler | die Schwarzmalerin мн.ч.: die Schwarzmaler, die Schwarzmalerinnen | ||||||
| приспособле́ние для ослабле́ния слепя́щего де́йствия све́та [АВТО] | die Abblendeinrichtung | ||||||
| приспособле́ние для ослабле́ния слепя́щего де́йствия све́та [АВТО] | die Abblendvorrichtung мн.ч.: die Abblendvorrichtungen | ||||||
| табли́ца для определе́ния остроты́ зре́ния, освеща́емая рассе́янным све́том [МЕД.] | die Auflichtprüftafel | ||||||
| устро́йство для ослабле́ния слепя́щего де́йствия све́та [АВТО] | die Abblendeinrichtung | ||||||
| устро́йство для ослабле́ния слепя́щего де́йствия све́та [АВТО] | die Abblendvorrichtung мн.ч.: die Abblendvorrichtungen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| учётом | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Одна ты на свете! Одна ты такая | Последнее обновление 18 дек. 13, 15:56 | |
| http://www.russlandjournal.de/russland/reiseinformationen/russische-foederation/russische-na… | 1 Ответы | |
| На свете счастья нет, но есть покой и воля | Последнее обновление 25 май 18, 08:20 | |
| Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит —Летят за дням | 5 Ответы | |
| eine neue Bedeutung geben | Последнее обновление 09 авг. 11, 11:05 | |
| Wir geben Sport eine neue Bedeutung. Man definiert etwas neu, verändert die Sicht auf etwas… | 2 Ответы | |
| ti samaja krasivaja devushka in mire | Последнее обновление 19 апр. 10, 09:44 | |
| leider ohne Kontext Hallo zusammen, ich habe nur diesen Satz ohne Kontext oder kyrillisch… | 11 Ответы | |






