Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тру́дный прил. | schwer | ||||||
тяжёлый прил. - по ве́су; тру́дный | schwer | ||||||
тя́жкий прил. | schwer | ||||||
кре́пкий прил. - о вине́, табаке́ | schwer | ||||||
непросто́й прил. | schwer | ||||||
с трудо́м | schwer | ||||||
затруднённый прил. | schwer | ||||||
нелёгкий прил. - тяжёлый | schwer | ||||||
са́мый тру́дный | са́мая тру́дная | са́мое тру́дное прил. | schwerster | schwerste | schwerstes | ||||||
труднореализу́емый прил. | schwer absetzbar | ||||||
трудновоспиту́емый прил. | schwer erziehbar также: schwererziehbar | ||||||
трудночита́емый прил. | schwer lesbar | ||||||
трудноразреши́мый прил. | schwer lösbar | ||||||
изуве́ченный прил. | schwer verletzt |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
schwerste | |||||||
schwer (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
трудновоспиту́емый м. | трудновоспиту́емая ж. | schwer Erziehbarer | schwer Erziehbare | ||||||
труднодосту́пность ж. | schwere Erreichbarkeit | ||||||
труднодосту́пность ж. | schwere Zugänglichkeit | ||||||
тя́жкое преступле́ние также [ЮР.] ср. | ein schweres Verbrechen | ||||||
тяжелово́з м. - поро́да лошаде́й | schweres Zugpferd - Pferderasse | ||||||
лихоле́тье ср. [выс.][поэт.] | schwere Zeit | ||||||
(тяжёлая) годи́на ж. [выс.][поэт.] | schwere Zeit | ||||||
тру́дный вопро́с | eine schwere Frage |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв тяжёлым бре́менем (для кого́-л.) | (jmdm.) schwer aufliegen | lag auf, aufgelegen | | ||||||
лежа́тьнсв тяжёлым бре́менем (на ком-л.) | (jmdm.) schwer aufliegen | lag auf, aufgelegen | | ||||||
запомина́тьнсв с трудо́м (что-л.) запо́мнитьсв с трудо́м (что-л.) | (etw.Akk.) schwer lernen | lernte, gelernt | | ||||||
зау́чиватьнсв с трудо́м (что-л.) заучи́тьсв с трудо́м (что-л.) | (etw.Akk.) schwer lernen | lernte, gelernt | | ||||||
отяжеля́тьнсв (что-л.) отяжели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) schwer machen | machte, gemacht | | ||||||
искровеня́тьнсв (кого́-л./что-л.) искровени́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) schwer verwunden | verwundete, verwundet | | ||||||
бытьнсв тру́дно (кому́-л.) - де́лать что-л. | es schwer haben | hatte, gehabt | | ||||||
бытьнсв тяжело́ (кому́-л.) - де́лать что-л. | es schwer haben | hatte, gehabt | | ||||||
отяжеля́тьнсв (что-л.) отяжели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) schwerer machen | machte, gemacht | | ||||||
отяжеле́тьсв | schwerer werden | wurde, geworden/worden | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
артилле́рия большо́й мо́щности [ВОЕН.] | schwerste Artillerie | ||||||
дефици́тный това́р | schwer erhältliche Ware | ||||||
тяготи́тьнсв (кого́-л.) | jmdm. (schwer) im Magen liegen [перен.] | ||||||
наболе́тьсв | jmdm. (schwer) im Magen liegen [перен.] | ||||||
налито́й ко́лос | schwere Ähre | ||||||
тяжёлая рабо́та | schwere Arbeit | ||||||
тя́жкий труд | schwere Arbeit | ||||||
серьёзная боле́знь | schwere Krankheit | ||||||
тяжёлое заболева́ние | schwere Krankheit | ||||||
бу́рное мо́ре | schwere See | ||||||
тру́дные времена́ | schwere Zeiten | ||||||
больша́я доса́да | schwerer Ärger | ||||||
тяжёлый просту́пок также [ЮР.] | schweres Vergehen | ||||||
артилле́рия гла́вного кали́бра [ВОЕН.][МОР.] | schwere Artillerie |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Са́мое тру́дное я взял на себя́. | Ich nahm ihm die schwerste Arbeit ab. | ||||||
У меня́ тяжело́ на душе́. | Mir ist's schwer ums Herz. | ||||||
Ему́ прихо́дится ту́го. | Er hat es schwer. | ||||||
Учёба даётся ему́ с трудо́м. | Das Lernen fällt ihm schwer. | ||||||
Мне тяжело́ говори́ть об э́том. | Es fällt mir schwer, darüber zu sprechen. | ||||||
У него́ тяжело́ на душе́. | Es ist ihm schwer ums Herz. | ||||||
У него́ тяжело́ на душе́. | Es ist ihm schwer zumute. | ||||||
Поня́тно, что тебе́ нелегко́ э́то сде́лать. | Es ist verständlich, dass dir das schwer fällt. | ||||||
Но́вое зада́ние ему́ даётся с трудо́м. | Mit der neuen Aufgabe tut er sich schwer. | ||||||
Ему́ тяжело́. - на душе́ | Es ist ihm schwer ums Herz. | ||||||
Ему́ тяжело́. - на душе́ | Es ist ihm schwer zumute. | ||||||
Здесь рабо́ты хва́тит. | Das ist ein schweres Stück Arbeit. | ||||||
Ей пришло́сь испыта́ть мно́го тяжёлого в жи́зни. | Das Schicksal hatte ihr Schweres auferlegt. | ||||||
По свое́й простоте́ он соверши́л гру́бую оши́бку. | In seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Schwester |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
schwerster, schwerstes |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.