Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́лец м. - на руке́ [АНАТ.] | der Finger мн.ч.: die Finger | ||||||
па́лец м. [МЕД.] | der Digitus мн.ч.: die Digiti латынь | ||||||
па́лец м. [ТЕХ.] | der Bolzen мн.ч.: die Bolzen | ||||||
па́лец м. [ТЕХ.] | der Dübel мн.ч.: die Dübel | ||||||
па́лец м. [ТЕХ.] | der Finger мн.ч.: die Finger | ||||||
па́лец м. - ме́ра длины́ [МЕД.] | der Querfinger мн.ч.: die Querfinger [сокр.: QF] | ||||||
па́льцы нет ед.ч. [МУЗ.] | der Fingersatz мн.ч.: die Fingersätze | ||||||
па́лец ноги́ м. | der Zeh также: die Zehe мн.ч.: die Zehen | ||||||
большо́й па́лец м. - руки́ | der Daumen мн.ч.: die Daumen | ||||||
па́лец перча́тки м. | der Fingerling мн.ч.: die Fingerlinge - bei Ruderaufhängung | ||||||
па́лец кривоши́па м. [ТЕХ.] | der Kurbelzapfen мн.ч.: die Kurbelzapfen | ||||||
па́лец подбо́рщика м. [С.Х.] | die Aufgreiferzinke мн.ч.: die Aufgreiferzinken | ||||||
па́лец подбо́рщика м. [ТЕХ.] | die Aufsammelzinke мн.ч.: die Aufsammelzinken | ||||||
па́лец ро́лика м. [ТЕХ.] | der Rollenbolzen мн.ч.: die Rollenbolzen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
толщино́й в па́лец | fingerbreit | ||||||
толщино́й в па́лец | fingerdick | ||||||
ширино́й в па́лец | fingerbreit | ||||||
с дли́нными па́льцами | langfingerig также: langfingrig | ||||||
ширино́й в большо́й па́лец | daumenbreit |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поднима́тьнсв па́лец - вызыва́ясь отве́тить на вопро́с учи́теля подня́тьсв па́лец - вызыва́ясь отве́тить на вопро́с учи́теля | aufzeigen | zeigte auf, aufgezeigt | | ||||||
бараба́нитьнсв па́льцами | klavieren | klavierte, klaviert | | ||||||
верте́тьнсв па́льцами (что-л.) | (etw.Akk.) zwirbeln | zwirbelte, gezwirbelt | | ||||||
ощу́пыватьнсв па́льцами (что-л.) ощу́патьсв па́льцами (что-л.) | (etw.Akk.) abfingern | fingerte ab, abgefingert | | ||||||
тро́гатьнсв па́льцами (что-л.) тро́нутьсв па́льцами (что-л.) | (etw.Akk.) fingern | fingerte, gefingert | | ||||||
пересчи́тыватьнсв по па́льцам (что-л.) пересчита́тьсв по па́льцам (что-л.) | (etw.Akk.) abfingern | fingerte ab, abgefingert | | ||||||
ощу́пыватьнсв па́льцами (что-л.) | etw.Akk. befingern | befingerte, befingert | [разг.] | ||||||
тро́гатьнсв па́льцами (что-л.) | etw.Akk. befingern | befingerte, befingert | [разг.] | ||||||
тро́гатьнсв па́льцами (что-л.) | an etw.Dat. herumfingern | fingerte herum, herumgefingert | [разг.] | ||||||
обводи́тьнсв вокру́г па́льца (кого́-л.) [перен.] обвести́св вокру́г па́льца (кого́-л.) [перен.] | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | [разг.] | ||||||
слегка́ каса́тьсянсв па́льцами (чего́-л.) слегка́ косну́тьсясв па́льцами (чего́-л.) | (an etw.Akk.) tippen | tippte, getippt | | ||||||
попада́тьнсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] попа́стьсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] | danebengreifen | griff daneben, danebengegriffen | [разг.][перен.] | ||||||
попада́тьнсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] попа́стьсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] | danebenhauen | haute daneben/hieb daneben, danebengehauen | [разг.][перен.] | ||||||
попада́тьнсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] попа́стьсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] | danebenschießen | schoss daneben, danebengeschossen | [разг.][перен.] | ||||||
попада́тьнсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] попа́стьсв па́льцем в не́бо [разг.][шутл.] | danebentreffen | traf daneben, danebengetroffen | [разг.][перен.] |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
доставля́ть сексуа́льное удово́льствие с по́мощью па́льцев | (jmdn.) fingern | fingerte, gefingert | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он отморо́зил себе́ па́лец. | Er hat sich einen Finger abgefroren. | ||||||
У него́ боли́т па́лец. | Er hat einen bösen Finger. | ||||||
У него́ нарыва́ет па́лец. | Er hat einen bösen Finger. | ||||||
Я поре́зал себе́ па́лец ножо́м. | Ich habe mich mit dem Messer in den Finger geschnitten. | ||||||
Ра́ди э́того я па́льцем не шевельну́. [разг.] | Deswegen krümme ich keinen Finger. [разг.] | ||||||
Их мо́жно по па́льцам перече́сть. | Man kann sie sich an den Fingern abzählen. | ||||||
Ма́льчик суёт па́льцы в рот. | Der Junge steckt die Finger in den Mund. | ||||||
Посети́телей мо́жно бы́ло по па́льцам сосчита́ть. | Man konnte die Besucher an den Fingern abzählen. | ||||||
Его́ мо́жно обвести́ вокру́г па́льца. [разг.] | Man kann ihn um den Finger wickeln. [разг.] | ||||||
Он для э́того и па́льцем не пошевели́л. [разг.] | Er hat keinen Finger dabei gerührt. [разг.] | ||||||
Он для э́того и па́льцем не пошевели́л. [разг.] | Er hat keinen Finger dafür gerührt. [разг.] | ||||||
Я уже́ и так сли́шком до́лго смотре́л сквозь па́льцы на его́ просту́пки. | Ich habe ihm lange genug durch die Finger gesehen. [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger krümmen [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger krumm machen [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger rühren [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.][перен.] | sichDat. kein Bein ausreißen [разг.][перен.] | ||||||
прищеми́тьсв себе́ па́лец две́рью | sichDat. den Finger an der Tür abklemmen | ||||||
поднести́св па́лец к губа́м - призыва́я молча́ть | den Finger auf den Mund legen | ||||||
большо́й па́лец вверх - позити́вный жест | Daumen hoch - Symbol | ||||||
показа́тьсв сре́дний па́лец (кому́-л.) - оскорби́тельный жест | (jmdm.) den Stinkefinger zeigen [разг.] | ||||||
счита́тьнсв по па́льцам (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) an den Fingern abzählen | ||||||
па́льцем в не́бо [разг.] | ein Schuss ins Blaue | ||||||
грози́тьнсв па́льцем (кому́-л.) | (jmdm.) mit dem Finger drohen | ||||||
дли́нные па́льцы | lange Finger | ||||||
коро́ткие па́льцы | kurze Finger | ||||||
ло́вкие па́льцы | geschickte Finger |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Finger zuckt | Последнее обновление 06 июнь 15, 22:21 | |
Bei Magnesiummangel koennen einem die Augenlider zucken. Mir zuckt der Finger. При недоста | 1 Ответы |