Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
хоте́тьнсв (что-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) gern mögen | mochte, gemocht | | ||||||
хоте́тьнсв (что-л., чего́-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) wollen | wollte, gewollt | | ||||||
хоте́тьнсв (что-л., чего́-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
хоте́тьнсв (что-л., чего́-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (auf etw.Akk.) Lust bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
хоте́тьнсв (что-л., чего́-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) (gerne) mögen | mochte, gemocht | | ||||||
хоте́тьнсв есть захоте́тьсв есть | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
хоте́тьнсв исчезнове́ния (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. fortwünschen | ||||||
хоте́тьнсв исчезнове́ния (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. wegwünschen | ||||||
хоте́тьнсв пить захоте́тьсв пить | Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
хоте́тьнсв уйти́ | fortwollen | wollte fort, fortgewollt | | ||||||
хоте́тьнсв вы́йти - отку́да-л. захоте́тьсв вы́йти - отку́да-л. | hinauswollen | wollte hinaus, hinausgewollt | | ||||||
хоте́тьнсв исче́знуть - из како́го-л. ме́ста | sichAkk. fortwünschen | ||||||
хоте́тьнсв исче́знуть - из како́го-л. ме́ста | sichAkk. wegwünschen | ||||||
хоте́тьнсв вы́йти на что-л. [перен.] - клони́ть к чему́-л. захоте́тьсв вы́йти на что-л. [перен.] - клони́ть к чему́-л. | auf etw.Akk. hinauswollen | wollte hinaus, hinausgewollt | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
хотя́ бы и ... союз | wenn auch ... | ||||||
хотя́ и ... союз | wenn auch ... | ||||||
хоть и также: хотя́ и ... но ... союз | zwar ... aber ... | ||||||
хотя́ и не ... союз | ohne dass ... |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не хоте́тьнсв мара́ть ру́ки (о кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. nicht mal mit der Kneifzange anfassen wollen | ||||||
не хоте́тьнсв мара́ть ру́ки (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. nur mit der Kneifzange anfassen wollen | ||||||
хо́чешь не хо́чешь | wohl oder übel | ||||||
хоти́те ве́рьте, хоти́те нет | sage und schreibe |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Хоте́л бы я знать ... | Ich möchte gerne wissen ... | ||||||
Как хоти́те! | Von mir aus! | ||||||
Как хоти́те. | Wie Sie wollen. | ||||||
Как хо́чешь! | Von mir aus! | ||||||
Хоте́л бы я знать, к чему́ э́то кло́нится. | Ich möchte wissen, worauf das abzielt. | ||||||
Бери́ ско́лько хо́чешь. | Nimm so viel du willst. | ||||||
Я хочу́ ча́ю. | Ich möchte Tee. | ||||||
В чём ты меня́ хо́чешь убеди́ть? | Wovon willst du mich überzeugen? | ||||||
Он ни в чём не хо́чет отступи́ть от поста́вленных им усло́вий. | Er will sich von seinen Bedingungen nichts abhandeln lassen. | ||||||
Он во что́ бы то ни ста́ло хо́чет доказа́ть, что он прав. | Er will absolut recht haben. | ||||||
Он не хо́чет тро́гать свои́х запа́сов. | Er will seine Vorräte nicht antasten. | ||||||
Он ско́рчил таку́ю грима́су, как бу́дто хоте́л меня́ съесть. | Er gebärdete sich, als wollte er mich auffressen. | ||||||
Она́ всегда́ хо́чет заста́вить рабо́тать други́х. | Sie will immer nur andere anstellen. | ||||||
С э́тими людьми́ я не хочу́ име́ть де́ла. | Mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
пожела́ть, захоте́ться, хоте́ться, жела́ть, захоте́ть |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
обходить за версту / стороной; не хотеть марать / пачкать руки - jmdn. / etwas nur / nicht (einmal) mit der Kneifzange / Beißzange / Feuerzange / Zange anfassen | Последнее обновление 16 май 22, 14:41 | |
https://www.redensarten-index.de/suche.php?su...BEDEUTUNG:sich vor etwas ekeln ; etwas / jema | 1 Ответы | |
Etwas zurück haben wollen | Последнее обновление 29 май 13, 23:13 | |
z.B. ; Ich will mein altes Leben zurück! Wie würde man das korrekt ins russische übersetzen… | 3 Ответы |