Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́бор м. | die Wahl мн.ч.: die Wahlen | ||||||
| сорт м. - катего́рия това́ра; ка́чество | die Wahl мн.ч.: die Wahlen | ||||||
| всенаро́дное голосова́ние ср. [ПОЛ.] | die Volkswahl | ||||||
| всео́бщее голосова́ние ср. [ПОЛ.] | die Volkswahl | ||||||
| наро́дное голосова́ние ср. [ПОЛ.] | die Volkswahl | ||||||
| наро́дные вы́боры нет ед.ч. [ПОЛ.] | die Volkswahl | ||||||
| вы́боры гл. обр. [ПОЛ.] нет ед.ч. | die Wahlen | ||||||
| вы́борная мона́рхия ж. [ПОЛ.] | das Wahlkönigtum | ||||||
| предвы́борный ло́зунг м. [ПОЛ.] | der Wahlslogan | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
| Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Большинство́ сторо́нников э́того полити́ческого де́ятеля на после́дних вы́борах перешло́ на сто́рону ле́вых сил. | Die meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt. | ||||||
| Вы́бор пал на него́. | Die Wahl fiel auf ihn. | ||||||
| Он останови́л свой вы́бор на мне. | Seine Wahl fiel auf mich. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| безвы́борный прил. | ohne Wahl | ||||||
| второ́го со́рта также [перен.] | zweiter Wahl также [перен.] | ||||||
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| электора́льный прил. | Wahl... | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| предвы́борный прил. [ПОЛ.] | Wahl... | ||||||
| селе́кторный прил. [ТЕХ.] | Wahl... | ||||||
| электора́льный прил. | Wahlen... | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по вы́бору | nach Wahl | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| сде́латьсв вы́бор | eine Wahl treffen | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| всео́бщие вы́боры нет ед.ч. [ПОЛ.] | allgemeine Wahl | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
| результа́ты вы́боров | der Ausfall der Wahlen | ||||||
| исхо́д вы́боров | der Ausgang der Wahlen | ||||||
| всео́бщие вы́боры нет ед.ч. [ПОЛ.] | allgemeine Wahlen | ||||||
| назначе́ние вы́боров [ЮР.] | Ausschreibung der Wahlen | ||||||
Реклама
Реклама







