Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la compresa | die Binde pl.: die Binden | ||||||
| la venda [MED.] | die Binde pl.: die Binden | ||||||
| la conexión | die Binde pl.: die Binden | ||||||
| la faja | die Binde pl.: die Binden | ||||||
| la cinta | die Binde pl.: die Binden | ||||||
| el dado [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
| la pastilla [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
| ganga cuadricinta [ZOOL.] | das Dreibinden-Flughuhn pl. cient.: Pterocles quadricinctus [Ornitología] | ||||||
| ganga de rayas [ZOOL.] | das Dreibinden-Flughuhn pl. cient.: Pterocles quadricinctus [Ornitología] | ||||||
| búho ocelado [ZOOL.] | der Rostbindenwaldkauz también: Rostbinden-Waldkauz cient.: Strix albitarsis (también: albitarsus), Ciccaba albitarsis (también: albitarsus) [Ornitología] | ||||||
| búho rufibandeado [ZOOL.] | der Rostbindenwaldkauz también: Rostbinden-Waldkauz cient.: Strix albitarsis (también: albitarsus), Ciccaba albitarsis (también: albitarsus) [Ornitología] | ||||||
| búho rufo bandeado [ZOOL.] | der Rostbindenwaldkauz también: Rostbinden-Waldkauz cient.: Strix albitarsis (también: albitarsus), Ciccaba albitarsis (también: albitarsus) [Ornitología] | ||||||
| cárabo de patas blancas [ZOOL.] | der Rostbindenwaldkauz también: Rostbinden-Waldkauz cient.: Strix albitarsis (también: albitarsus), Ciccaba albitarsis (también: albitarsus) [Ornitología] | ||||||
| cárabo patiblanco [ZOOL.] | der Rostbindenwaldkauz también: Rostbinden-Waldkauz cient.: Strix albitarsis (también: albitarsus), Ciccaba albitarsis (también: albitarsus) [Ornitología] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Binde | |||||||
| binden (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desvendarse | sichdat. die Binde abnehmen | ||||||
| echar algo al coleto [col.] - beber | sichdat. etw.acus. hinter die Binde gießen - Getränk | ||||||
| echarse un lingotazo | sichdat. einen hinter die Binde kippen | ||||||
| encuadernar algo | etw.acus. binden | band, gebunden | | ||||||
| ligar algo (o: a alguien) también: [fig.] | jmdn./etw. binden | band, gebunden | | ||||||
| atar algo | etw.acus. binden | band, gebunden | | ||||||
| ligarse a algo (o: alguien) | sichacus. an jmdn./etw. binden | ||||||
| obligarse a algo (o: alguien) | sichacus. an jmdn./etw. binden | ||||||
| atarse a algo (o: alguien) | sichacus. an jmdn./etw. binden | ||||||
| amazacotar algo - hacer que algo se ponga compacto | etw.acus. binden | band, gebunden | | ||||||
| empastar algo - libro | etw.acus. binden | band, gebunden | - Buch | ||||||
| fidelizar a alguien - clientes, etc. | jmdn. binden | band, gebunden | - Kunden etc. | ||||||
| fijar a alguien [MIL.] - enemigo | jmdn. binden | band, gebunden | | ||||||
| espesar algo [CULIN.] - salsa | etw.acus. binden | band, gebunden | - Soße | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meterse un pelotazo [fig.] [col.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| cacarear algo a alguien [col.] [fig.] | jmdm. etw.acus. auf die Nase binden [col.] [fig.] | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| las cuales pron. | die | ||||||
| los cuales pron. | die | ||||||
| conjuntivo, conjuntiva adj. | Binde... | ||||||
| el, la art. - determinado - pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - pl.: die | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| ligamentoso, ligamentosa adj. | Band... | ||||||
| los demás pron. también: las demás | die anderen también: Anderen | ||||||
| los demás pron. | die anderen también: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas pron. pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Riemchen, Kompresse, Streifband, Einbauanschluss, Filmstreifen, Anschaltung, Einschalten, Haarschleife, Bandleiste, Nachrichtenübertragungsverbindung, Hüftgürtel, Zuschaltung, Monatsbinde, Konnexion, Hüfthalter, Augenbinde, Bauchbinde, konjunktiv, Anbindung, Haubenband | |
Publicidad






