Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
había de +inf. infinitivo: haber [poét.] | sollte infinitivo: sollen +inf. [poét.] | ||||||
deber +inf. | sollen +inf. | sollte, gesollt | | ||||||
haber de +inf. | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
deber hacer algo - obligación moral | etw.acus. tun sollen |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sollte | |||||||
sollen (Verbo) |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichacus. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte sowas nicht passieren. | ||||||
Cristina debería ser jardinera. | Cristina sollte Gärtnerin werden. | ||||||
Elmar tendría que ser profesor. Sabe explicar muy bien los temas. | Elmar sollte Lehrer sein. Er kann die Themen sehr gut erklären. | ||||||
Deberías habérmelo dicho. | Du hättest es mir sagen sollen. | ||||||
Debería considerar que ... | Sie sollten bedenken, dass ... | ||||||
Debería tener presente que ... | Sie sollten bedenken, dass ... | ||||||
¿Qué debo hacer? | Was soll ich tun? | ||||||
¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
Dicen que es un buen médico. | Er soll ein guter Arzt sein. | ||||||
No debo salir hoy. | Ich soll heute nicht ausgehen. | ||||||
Deberías ir a clase de español. | Du solltest zum Spanischunterricht gehen. | ||||||
Primero tengo que ordenar aquí. | Ich soll hier erst mal aufräumen. | ||||||
No hay que jugárselo todo a una carta. [fig.] | Man soll nicht alles auf eine Karte setzen. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nadie puede decir que de esta agua no beberé. | Man soll nie etwas beschwören. | ||||||
Nadie puede decir que de esta agua no beberé. | Man soll nie nie sagen. | ||||||
No se debe vender la piel del oso antes de cazarlo. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | ||||||
Nadie se alabe hasta que acabe. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
¡Qué gracia! - irónicamente | Das soll wohl ein Witz sein! | ||||||
Peor es meneallo. anticuado | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. |
Publicidad
Publicidad