Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一大勺糖 [一大勺糖] yī dà sháo táng [KULIN.] | ein Esslöffel Zucker | ||||||
度 [度] Dù | Du - chinesischer Familienname | ||||||
杜 [杜] Dù | Du - chinesischer Familienname | ||||||
督 [督] Dū | Du - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [BOT.] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
答 [答] dá | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
打 [打] dǎ | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
度 [度] dù - 程度 [程度] chéngdù | das Ausmaß Pl.: die Ausmaße | ||||||
度 [度] dù - 程度 [程度] chéngdù | der Grad Pl.: die Grade |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
可登大雅之堂的 [可登大雅之堂的] kě dēng dà yǎ zhī táng de | stubenrein Adj. [fig.] [hum.] | ||||||
在那里 [在那裡] zài nàlǐ | da Adv. | ||||||
在这儿 [在這兒] zài zhèr | da Adv. | ||||||
大 [大] dà | erwachsen Adj. | ||||||
大 [大] dà | großartig Adj. | ||||||
大 [大] dà | groß Adj. | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren Adj. | ||||||
毒 [毒] dú [PHARM.] | giftig Adj. | ||||||
嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | weich Adj. | ||||||
嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | zart Adj. | ||||||
大 [大] dà | gewaltig Adj. | ||||||
大 [大] dà | sehr Adv. | ||||||
独 [獨] dú | allein Adj. | ||||||
独 [獨] dú | alleinig Adj. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kannst du nicht nicht beschweren. | ||||||
你完全蒙了。 [你完全蒙了。] Nǐ wánquán mēng le. | Da schnallst du völlig ab! | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Da steig' ich nicht durch. Infinitiv: durchsteigen | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da gibt's wirklich nichts zu meckern. | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kann man sichAkk. nicht beklagen | ||||||
你算错了。 [你算錯了。] Nǐ suàn cuò le. | Du hast dich verrechnet. | ||||||
我们一团糟。 [我們一團糟。] Wǒmen yītuánzāo. | Da haben wir den Salat. | ||||||
你几乎不让自己休息一下。 [你幾乎不讓自己休息一下。] Nǐ jīhū bù ràng zìjǐ xiūxi yīxià. | Du gönnst dir kaum eine Pause. Infinitiv: sichDat. gönnen | ||||||
你真是个巨婴。 [你真是個巨嬰。] Nǐ zhēnshì gè jùyīng. | Du verhältst dich wirklich wie ein Kleinkind. | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da kannst nich' meckern. auch: Da kannst du nicht meckern. [ugs.] | ||||||
再来一个! [再來一個!] Zài lái yī gè! | Da capo! italienisch | ||||||
你这只猪! [你這隻豬!] Nǐ zhè zhī zhū! | Du Schwein! | ||||||
天呐 [天吶] Tiānnà | Du meine Güte! | ||||||
天哪 [天哪] Tiānnǎ | Du meine Güte! | ||||||
好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da gibt's nix zu meckern. auch: Da gibt es nichts zu meckern. [ugs.] | ||||||
干他娘的! [幹他娘的!] Gàntāniáng de! [vulg.] | Du Arsch! [vulg.] | ||||||
浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [vulg.] | Du Sau! [vulg.] | ||||||
浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [vulg.] | Du Schwein! [vulg.] | ||||||
我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Du meine Fresse! | ||||||
闪开! [閃開!] Shǎnkāi! | Platz da! | ||||||
差不多了 [差不多了] Chàbùduōle | Da fehlt nicht viel! | ||||||
天呐 [天吶] Tiānnà | Du heiliger Bimbam! | ||||||
老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Du lieber Gott! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
搭 [搭] dā | bauen transitiv | baute, gebaut | | ||||||
答 [答] dá | antworten intransitiv | antwortete, geantwortet | | ||||||
达 [達] dá | erlangen transitiv | erlangte, erlangt | | ||||||
达 [達] dá | erreichen transitiv | erreichte, erreicht | | ||||||
达 [達] dá | erzielen transitiv | erzielte, erzielt | | ||||||
打 [打] dǎ | klopfen transitiv | klopfte, geklopft | | ||||||
打 [打] dǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
打 [打] dǎ | verprügeln transitiv | verprügelte, verprügelt | | ||||||
读 [讀] dú | lesen transitiv | las, gelesen | | ||||||
堵 [堵] dǔ | blockieren transitiv | blockierte, blockiert | | ||||||
堵 [堵] dǔ | verstopfen transitiv | verstopfte, verstopft | | ||||||
躺 [躺] tǎng | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen intransitiv | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sichAkk. verbrennen | verbrannte, verbrannt | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
既然 [既然] jìrán | da Konj. | ||||||
因为 [因為] yīnwèi | da Konj. | ||||||
你 [你] nǐ | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
既是 [既是] jìshì | da Konj. | ||||||
因 [因] yīn | da Konj. | ||||||
由于 [由於] yóuyú | da Konj. | ||||||
第二人称代词单数第一格 [第二人稱代詞單數第一格] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | du - Personalpronomen 2. Person Sg. Nom. | ||||||
侬 [侬] nóng (SH) | du | ||||||
尔 [爾] ěr obsolet | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
汝 [汝] rǔ obsolet | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls Konj. | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn Konj. | ||||||
米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
无线接入点 [無線接入點] wúxiàn jiērùdiǎn [COMP.] | die Basisstation Pl.: die Basisstationen [Abk.: WAP] | ||||||
无线接入器 [無線接入器] wúxiàn jiērùqì [COMP.] | die Basisstation Pl.: die Basisstationen [Abk.: WAP] | ||||||
十 [十] shí [METR.] | Deka... Symbol: da [Einheitenvorsatz] | ||||||
无线接入点 [無線接入點] wúxiàn jiērùdiǎn [COMP.] | der Wireless Access Point [Abk.: WAP] | ||||||
无线接入器 [無線接入器] wúxiàn jiērùqì [COMP.] | der Wireless Access Point [Abk.: WAP] | ||||||
无线接取器 [無線接取器] wúxiàn jiēqǔqì (TW) [COMP.] | die Basisstation Pl.: die Basisstationen [Abk.: WAP] | ||||||
无线接取器 [無線接取器] wúxiàn jiēqǔqì (TW) [COMP.] | der Wireless Access Point [Abk.: WAP] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [HIST.] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
Werbung
Werbung