Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 霍 [霍] Huò | Huo - chinesischer Familienname | ||||||
| 伙 [夥] huǒ | der Kerl Pl.: die Kerle | ||||||
| 火 [火] huǒ | das Feuer Pl. | ||||||
| 伙 [夥] huǒ zew. | der Trupp Pl.: die Trupps - Zew. für Gruppen von Menschen | ||||||
| 获 [穫] huò [AGR.] | die Ernte Pl.: die Ernten | ||||||
| 货 [貨] huò [KOMM.] | die Ware Pl.: die Waren | ||||||
| 伙 [夥] huǒ zew. | die Bande Pl.: die Banden - Zew. für Gruppen von Menschen [pej.] | ||||||
| 伙 [夥] huǒ zew. | die Gang Pl.: die Gangs - Zew. für Gruppen von Menschen [pej.] | ||||||
| 伙 [夥] huǒ zew. | Zew. für Gruppen von Menschen | ||||||
| 伙 [夥] huǒ | der Partner | die Partnerin Pl.: die Partner, die Partnerinnen | ||||||
| 火 [火] huǒ | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
| 火 [火] huǒ | der Brand Pl.: die Brände | ||||||
| 祸 [禍] huò | der Unfall Pl.: die Unfälle | ||||||
| 祸 [禍] huò | das Unglück Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 活 [活] huó | leben intransitiv | lebte, gelebt | | ||||||
| 和 [和] huò | mischen transitiv | mischte, gemischt | | ||||||
| 获 [獲] huò | bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| 获 [獲] huò | erlangen transitiv | erlangte, erlangt | | ||||||
| 和 [和] huó | kneten transitiv | knetete, geknetet | - Teig, Zement o. Ä. | ||||||
| 获 [穫] huò [AGR.] | ernten transitiv | erntete, geerntet | | ||||||
| 豁 [豁] huō - 裂开 [裂開] lièkāi | Risse bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| 豁 [豁] huō - 舍弃 [捨棄] shěqì | aufgeben transitiv | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| 豁 [豁] huō - 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 活 [活] huó | Leben retten | ||||||
| 和 [和] huò | mit Wasser mischen transitiv | mischte, gemischt | | ||||||
| 和 [和] huò | vermischen transitiv | vermischte, vermischt | | ||||||
| 惑 [惑] huò | irreleiten transitiv | leitete irre, irregeleitet | | ||||||
| 惑 [惑] huò | verwirren transitiv | verwirrte, verwirrt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 活 [活] huó Adj. | lebend | ||||||
| 活 [活] huó | beweglich Adj. | ||||||
| 活 [活] huó | lebendig Adj. | ||||||
| 活 [活] huó | flexibel Adj. | ||||||
| 惑 [惑] huò | verblüfft Adj. | ||||||
| 惑 [惑] huò | verwirrt Adj. | ||||||
| 惑 [惑] huò | verwundert Adj. | ||||||
| 或 [或] huò | vielleicht Adv. | ||||||
| 豁 [豁] huò | geräumig Adj. | ||||||
| 豁 [豁] huò | weit Adj. | ||||||
| 霍 [霍] huò | schnell Adj. | ||||||
| 或多或少 [或多或少] huò duō huò shǎo | mehr oder weniger Adv. | ||||||
| 或多或少 [或多或少] huò duō huò shǎo | mal mehr, mal weniger Adv. | ||||||
| 活得长的 [活得長的] huó de cháng de [BOT.] [ZOOL.] | langlebig Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 或 [或] huò | oder Konj. | ||||||
| 或...或... [或...或...] huò ... huò ... | entweder ... oder ... Konj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 祸不单行 [禍不單行] huò bù dān xíng Chengyu | ein Unglück kommt selten allein | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Alles nur Einbildung | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Du siehst Gespenster | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Du träumst | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Reiner Unsinn | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | So ein Blödsinn | ||||||
| 活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Man lernt nie aus. | ||||||
| 活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Man lernt sein Leben lang. | ||||||
| 活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Zum Lernen ist niemand zu alt. | ||||||
| 活腻了 [活膩了] huó nì le | des Lebens überdrüssig sein | war, gewesen | | ||||||
| 活腻了 [活膩了] huó nì le | lebensmüde sein | war, gewesen | | ||||||
| 货款两清 [貨款兩清] huò kuǎn liǎng qīng [KOMM.] | Ware bezahlt und geliefert | ||||||
| 货款两清 [貨款兩清] huò kuǎn liǎng qīng [KOMM.] | Ware geliefert, Rechnung bezahlt | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 活火山的岩浆奔涌。 [活火山的岩漿奔湧。] Huó huǒshān de yánjiāng bēnyǒng. | Die Magma schießt aus dem aktiven Vulkan. Infinitiv: schießen | ||||||
| 病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. | Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chuò, chuō, huō, Huó, huó, huǒ, huò, Huò, Huò'è, huór, hùpō, húpō, hǔpò, Shuō, shuò, shuō, Zhuó, zhuó, zhuō, Zhuō | Hugo, Huso, Zhuo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zhòu, huóhuó, huór, mǐnjié, lǎo, jí, xùn, chǎng, shěqì, méiyùn, huǒmiáo, cuò'è, dáchéng, xùnjié, bàn, gǎnmáng, fěibāng, sīhùn, qǔdé, jiàngxià | |
Werbung






