Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 足够 [足夠] zúgòu | langen intransitiv | langte, gelangt | [ugs.] | ||||||
| 不足 [不足] bùzú | nicht langen | langte, gelangt | - nicht ausreichen [ugs.] | ||||||
| 不够 [不夠] bùgòu | nicht langen | langte, gelangt | [ugs.] | ||||||
| 打耳光 [打耳光] dǎ ěrguāng | jmdm. eine langen [ugs.] | ||||||
| 沉思 [沉思] chénsī | über jmdn./etw. lange nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| 久留 [久留] jiǔliú | sichAkk. lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| 旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ Chengyu | sichAkk. lange hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
| 久别 [久別] jiǔbié | sichAkk. von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 阔别 [闊別] kuòbié | sichAkk. von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 把某物煮过久 [把某物煮過久] bǎ mǒuwù zhǔ guòjiǔ [KULIN.] | etw.Akk. zu lange kochen | ||||||
| 久驻 [久駐] jiǔzhù obsolet | sichAkk. lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| 排长队 [排長隊] pái chángduì | in einer langen Warteschlange stehen | ||||||
| 舟车劳顿 [舟車勞頓] zhōuchē-láodùn Chengyu | von einer langen Reise erschöpft sein | ||||||
| 排长龙 [排長龍] pái chánglóng [fig.] | in einer langen Warteschlange stehen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| langen | |||||||
| lang (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 长 [長] cháng | lang Adj. | ||||||
| 长远 [長遠] chángyuǎn | lang - längerfristig Adj. | ||||||
| 长久 [長久] chángjiǔ | lang - lang andauernd Adj. | ||||||
| 长篇 [長篇] chángpiān | lang - Buch, Stück o. Ä. Adj. | ||||||
| 老早 [老早] lǎozǎo | seit langem Adv. | ||||||
| 好久 [好久] hǎojiǔ | schon lange Adv. - zeitlich | ||||||
| 早已 [早已] zǎoyǐ | schon lange - etw. getan haben Adv. | ||||||
| 瘦长 [瘦長] shòucháng | lang und dünn Adj. | ||||||
| 久经 [久經] jiǔjīng | schon lange - zeitlich Adv. | ||||||
| 持久 [持久] chíjiǔ | lang anhaltend Adj. | ||||||
| 持久的 [持久的] chíjiǔ de | lang anhaltend auch: langanhaltend Adj. | ||||||
| 梦寐以求的 [夢寐以求的] mèngmèi-yǐqiú de | lang erhofft Adj. | ||||||
| 伸长 [伸長] shēncháng | lang gestreckt Adj. | ||||||
| 半天 [半天] bàntiān - 好久 [好久] hǎojiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 日子 [日子] rìzi | längere Zeit | ||||||
| 长夜 [長夜] chángyè | lange Nacht | ||||||
| 长针 [長針] chángzhēn | lange Nadel | ||||||
| 长部 [長部] chángbù | langer Teil | ||||||
| 长发 [長髮] chángfà | langes Haar | ||||||
| 长寿 [長壽] chángshòu | langes Leben | ||||||
| 寿比南山 [壽比南山] shòubǐnánshān Chengyu | langes Leben | ||||||
| 一番长谈 [一番長談] yī fān cháng tán | ein langes Gespräch | ||||||
| 长焦 [長焦] chángjiāo [FOTO.] | lange Brennweite | ||||||
| 长焦距 [長焦距] cháng jiāojù [FOTO.] | lange Brennweite | ||||||
| 长裤 [長褲] chángkù [TEXTIL.] | lange Hose | ||||||
| 长检查杆 [長檢查桿] cháng jiǎnchágǎn [TECH.] | lange Prüferstange | ||||||
| 翘 [翹] qiáo [ZOOL.] | lange Schwanzfeder | ||||||
| 长征 [長征] chángzhēng [MILIT.] | langer Feldzug | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer sitzt am längeren Hebel? | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 道 [道] dào zew. | Zew. für lange und sehr schmale Dinge | ||||||
| 根 [根] gēn zew. | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [TEXTIL.] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
| 股 [股] gǔ zew. | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 管 [管] guǎn zew. | Zew. für lange und runde Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
| 根 [根] gēn zew. [ANAT.] | Zew. für lange und dünne Körperteile | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [ANAT.] | Zew. für lange und schmale Körperteile | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 掌嘴 [掌嘴] zhǎngzuǐ | jmdm. eine langen | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht gesehen. | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht mehr gesehen. | ||||||
| 好久不见 [好久不見] Hǎo jiǔ bù jiàn | Lange nicht mehr gesehen! | ||||||
| 天长日久 [天長日久] tiāncháng-rìjiǔ Chengyu | auf lange Sicht | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| 板着脸 [板著臉] bǎnzhe liǎn | ein langes Gesicht machen | ||||||
| 当道 [當道] dāngdào | am längeren Hebel sitzen [fig.] | ||||||
| 拉下脸 [拉下臉] lāxiàliǎn | ein langes Gesicht ziehen [fig.] | ||||||
| 拉长脸 [拉長臉] lāchángliǎn | ein langes Gesicht ziehen [fig.] | ||||||
| 撂下脸 [撂下臉] liàoxiàliǎn | ein langes Gesicht ziehen [fig.] | ||||||
| 拖延 [拖延] tuōyán | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] | ||||||
| 法律之手 [法律之手] fǎlǜ zhī shǒu [fig.] [JURA] | der lange Arm des Gesetzes | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
| 你学习中文多久了? [你學習中文多久了?] Nǐ xuéxí zhōngwén duōjiǔ le? | Wie lange lernst du schon Chinesisch? | ||||||
| 距离我们到达还要多久? [距離我們到達還要多久?] Jùlí wǒmen dàodá hái yào duōjiǔ? | Wie lange dauert es noch, bis wir ankommen? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| làgēn, Lāgénà, lángān, Lǎnggé, Lǎngnè, Lǎngní, làngrén, lángrén, lǎnrén, lànrén, liàngē, liángēn, Língēn, wàng'ēn | angeln, Angeln, bangen, Fangen, fangen, klagen, Länge, Romanlänge, lagern, Lagern, landen, Lange, lange, Langer, langer, Langue, Lingen, plagen, planen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ausreichen, reichen, genügen | |
Werbung







