Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| home loan bank (Amer.) [FINAN.] | die Bausparkasse Pl.: die Bausparkassen [Bankwesen] | ||||||
| Federal Home Loan Bank [FINAN.] | Refinanzierungsbanken von Hypothekarkrediten | ||||||
| home | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| home | das Heim Pl.: die Heime | ||||||
| home | die Heimat Pl. | ||||||
| bench | die Bank Pl.: die Bänke | ||||||
| bank [FINAN.] | die Bank Pl.: die Banken | ||||||
| bank | das Ufer Pl.: die Ufer | ||||||
| bank | das Flussufer Pl.: die Flussufer | ||||||
| plate [TECH.] | die Bank Pl.: die Bänke | ||||||
| bank | die Böschung Pl.: die Böschungen - Fluss | ||||||
| bank | der Damm Pl.: die Dämme | ||||||
| bank | der Deich Pl.: die Deiche | ||||||
| bank | das Kreditinstitut Pl.: die Kreditinstitute | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| home Adv. | nachhause auch: nach Hause | ||||||
| home Adv. | heim regional | ||||||
| home Adj. | inländisch | ||||||
| home Adj. | Binnen... | ||||||
| home Adj. | Inlands... | ||||||
| home Adv. | zu Hause auch: zuhause | ||||||
| of home | heimatlich | ||||||
| across the board | durch die Bank | ||||||
| at so.'s home | bei jmdm. zuhause (auch: zu Hause) | ||||||
| home Adj. [KOMM.] | heimisch | ||||||
| with a bank [FINAN.] | bei einer Bank | ||||||
| home-grown Adj. | einheimisch | ||||||
| home-grown Adj. | im eigenen Land entstanden | ||||||
| home-grown Adj. | selbstgezogen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on the left bank of | links Präp. +Gen. - eines Flusses | ||||||
| on the right bank of | rechts Präp. +Gen. - eines Flusses | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so.'s main bank [FINAN.] | die Hausbank Pl.: die Hausbanken | ||||||
| the Old Lady - nickname for the Bank of England [ugs.] | Spitzname für die Bank of England | ||||||
| Old Lady of Threadneedle Street [FINAN.] | Spitzname der Bank of England [Bankwesen] | ||||||
| the Big Four (Brit.) obsolet [FINAN.] | die vier größten britischen Banken [Bankwesen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| every single one | durch die Bank [fig.] | ||||||
| That struck home. | Der Hieb sitzt. | ||||||
| to hammer sth. ⇔ home [fig.] | etw.Dat. Nachdruck verleihen | ||||||
| to hammer sth. ⇔ home [fig.] | etw.Akk. in die Köpfe der Leute bekommen | ||||||
| the party liable or his bank [FINAN.] | der Schuldner oder seine Bank | ||||||
| home sweet home | trautes Heim | ||||||
| Home sweet home. | Trautes Heim, Glück allein. | ||||||
| first thing when I get home | gleich wenn ich zu Hause (auch: zuhause) bin | ||||||
| Charity begins at home. | Nächstenliebe beginnt zu Hause (auch: zuhause). - englisches Sprichwort | ||||||
| Charity begins at home. | Das Hemd ist näher als der Rock. | ||||||
| That hit home. | Das hat gesessen. | ||||||
| to be on the home stretch auch [fig.] hauptsächlich (Amer.) | auf der Zielgeraden sein auch [fig.] | ||||||
| to be on the home straight auch [fig.] | auf der Zielgeraden sein auch [fig.] | ||||||
| to bring sth. home to so. | jmdm. etw.Akk. nahebringen | brachte nahe, nahegebracht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| against bank acceptance | gegen Bankakzept | ||||||
| known to the bank | der Bank bekannt | ||||||
| accepted by a bank | von einer Bank akzeptiert | ||||||
| I'll see you home. | Ich bringe Sie nach Hause (auch: nachhause). | ||||||
| on behalf of the bank | im Auftrag der Bank | ||||||
| the sanctities of the home | die Unverletzlichkeit der Wohnung | ||||||
| She's back home. | Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| to the collecting bank | an die Inkassobank | ||||||
| the bank must give notice to this effect | die Bank muss dies mitteilen | ||||||
| the bank nominated by the principal | die vom Auftraggeber benannte Bank | ||||||
| the bank to which the operation is entrusted | die mit dem Vorgang betraute Bank | ||||||
| the order received by the bank [FINAN.] | der der Bank zugegangene Auftrag | ||||||
| as far as the bank is concerned [FINAN.] | soweit es die Bank betrifft | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Artikel Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Unterordnende Konjunktionen Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein, der ohne den Hauptsatz unvollständig wäre. |
| Der substantivische Gebrauch des Adjektivs bei Gruppen Im Englischen können Adjektive in Bezug auf Gruppen substantivisch gebraucht werden. Sie werden dabei nur im Plural und fast immer in Verbindung mit dem bestimmten Artikel the verw… |
| ier [je:] Das Suffix ier bildet männliche Nomen, die der Flexionsklasse s/s angehören. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen. Das Suffix hat eine deutsch ausgesprochene Vari… |
Werbung






