Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [ugs.] | Otto Normalverbraucher [ugs.] | ||||||
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [ugs.] | der Durchschnittsbürger Pl.: die Durchschnittsbürger | ||||||
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [ugs.] | der Normalbürger Pl.: die Normalbürger | ||||||
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [ugs.] | Otto Normalbürger [ugs.] | ||||||
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [JURA] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| doe | das Damtier Pl.: die Damtiere | ||||||
| doe | die Rehgeiß Pl.: die Rehgeißen | ||||||
| john (Amer.) [ugs.] - toilet | der Lokus Pl.: die Lokus/die Lokusse [ugs.] - Toilette | ||||||
| john (Amer.) [ugs.] - toilet | das Klo Pl.: die Klos [ugs.] - Toilette | ||||||
| doe [ZOOL.] | die Ricke Pl.: die Ricken | ||||||
| doe [ZOOL.] | das Reh Pl.: die Rehe | ||||||
| doe [ZOOL.] | die Hirschkuh Pl.: die Hirschkühe | ||||||
| doe [ZOOL.] | das Weibchen Pl.: die Weibchen - bei bestimmten Tierarten, z. B. Kaninchen | ||||||
| doe - female hare [ZOOL.] | die Häsin Pl.: die Häsinnen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to write so. a Dear John letter [fig.] [ugs.] | jmdm. den Laufpass geben | gab, gegeben | [fig.] [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Brother John [MUS.] | Bruder Jakob | ||||||
| Easy does it! | Immer sachte! | ||||||
| Easy does it! | Sei vorsichtig! | ||||||
| That does it! | Jetzt reicht's! | ||||||
| Man does not live by (oder: on) bread alone. | Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. | ||||||
| One swallow does not make a summer. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| John is responsible for the project. | John ist der Verantwortliche für das Projekt. | ||||||
| John and Anna have been penpals since their teens. | John und Anna pflegen seit ihrer Teenagerzeit eine Brieffreundschaft. | ||||||
| After four hours of driving, John got tired and asked Mary to spell him at the wheel. | Nach vier Stunden Fahrt wurde John müde und bat Mary, ihn am Steuer abzulösen. | ||||||
| Whatever became of John? | Was ist eigentlich aus John geworden? | ||||||
| does not constitute any undertaking | begründet keine Verpflichtung | ||||||
| does not apply to | gilt nicht für | ||||||
| He does not care. | Er zeigt kein Interesse. | ||||||
| She does prison visiting. | Sie macht Gefängnisbesuche. | ||||||
| this regulation does apply to | diese Vorschrift gilt für | ||||||
| How does it strike you? | Was halten Sie davon? | ||||||
| What does he do for a living? | Womit verdient er sein Brot? | ||||||
| What does he do for a living? | Womit verdient er seinen Lebensunterhalt? | ||||||
| When does the train reach London? | Wann kommt der Zug in London an? | ||||||
| Where does this road go to? | Wohin führt diese Straße? | ||||||
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt(englisch colon) leitet oft eine Erklärung oderDefinition ein. Das, was auf den Doppelpunkt folgt, erklärt oderverdeutlicht das, was davor steht. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






