Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data base access [COMP.] | der Datenbankzugriff Pl.: die Datenbankzugriffe | ||||||
| data base | die Datenbasis Pl.: die Datenbasen | ||||||
| data access [COMP.] | der Datenzugriff Pl.: die Datenzugriffe | ||||||
| data base [COMP.] | die Datenbank Pl.: die Datenbanken | ||||||
| data base [COMP.] | der Datenbestand Pl.: die Datenbestände | ||||||
| access routine [COMP.] | die Zugriffsroutine Pl.: die Zugriffsroutinen | ||||||
| base year data | Daten für das Basisjahr | ||||||
| data base administrator [COMP.] | der Datenbankverwalter | die Datenbankverwalterin Pl.: die Datenbankverwalter, die Datenbankverwalterinnen | ||||||
| data save routine [COMP.] | die Datenrettungsroutine Pl.: die Datenrettungsroutinen | ||||||
| data base administration [COMP.] | die Datenbankverwaltung Pl.: die Datenbankverwaltungen | ||||||
| data base rule [COMP.] | die Datenbankvorschrift | ||||||
| data base selection [COMP.] | die Datenbankabgrenzung Pl.: die Datenbankabgrenzungen | ||||||
| data base structures Pl. [COMP.] | die Datenbankstrukturen | ||||||
| summary data base | die Summendatenbank Pl.: die Summendatenbanken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| optimized | |||||||
| optimize (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| base Adj. | niedrig | ||||||
| base - ignoble Adj. | nieder | ||||||
| routine Adj. | regelmäßig | ||||||
| base Adj. | geringwertig | ||||||
| base Adj. | taub | ||||||
| base Adj. | Fuß... | ||||||
| base Adj. | Grund... | ||||||
| base - ignoble Adj. | niederträchtig | ||||||
| base - ignoble Adj. | gemein | ||||||
| base - ignoble Adj. | unehrenhaft | ||||||
| base - ignoble Adj. | unedel | ||||||
| base - ignoble Adj. | verächtlich | ||||||
| routine Adj. | laufend | ||||||
| routine Adj. | routinemäßig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| access denied | Zugriff abgelehnt | ||||||
| access denied | Zugang verweigert | ||||||
| access denied | Zutritt verweigert | ||||||
| access barred [TELEKOM.] | Zugang gesperrt | ||||||
| access barred [TELEKOM.] | Zugang verhindert | ||||||
| data terminal ready [Abk.: DTR] [TECH.] | Datenendeinrichtung betriebsbereit | ||||||
| no sufficient data [Abk.: NSD] | es liegen keine ausreichenden Daten vor | ||||||
| in a access of sth. - e. g. nostalgia, rage ... [form.] [LIT.] | in einem Anflug von etw.Dat. - Nostalgie, Wut ... | ||||||
| data to be circulated | zur Weitergabe bestimmte Daten | ||||||
| file access denied [COMP.] | Dateizugriff verweigert | ||||||
| a diligent but routine piece of work | eine reine Fleißarbeit [pej.] | ||||||
| accessed on | aufgerufen am | ||||||
| accessed on | eingesehen am | ||||||
| a theory based on facts | eine fundierte Theorie | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with access at any time | zu jeder Zeit verfügbar | ||||||
| difficult to access | schwer zugänglich | ||||||
| difficult of access veraltet | schwer zugänglich | ||||||
| data segment too large | Datensegment-Grenze überschritten | ||||||
| data thus obtained | so erhaltene Daten | ||||||
| the base value to be protected | der gesicherte Basiswert | ||||||
| enables data to be circulated | erlaubt die Weitergabe der Daten | ||||||
| Additional data is available from ... | Weitere Informationen erhalten Sie ... | ||||||
| Send us all available data. | Senden Sie uns alle verfügbaren Daten. | ||||||
| the use of such data | die Verwendung solcher Daten | ||||||
| terms are based upon | die Laufzeiten richten sichAkk. nach | ||||||
| It is based on a fact. | Es beruht auf einer Tatsache. | ||||||
| It is based on the same principle | Es beruht auf denselben Grundsätzen | ||||||
| the price is based upon | der Preis basiert auf | ||||||
| on which they are based | auf denen sie beruhen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| optimised | |
Grammatik |
|---|
| Substantive, die auf „-ss“ oder „-sh“ enden Substantive, die auf -ss oder -sh enden, bilden den Plural regulär durch Anhängen von -es. |
| Fremdwörter Eine Reihe von Fremdwörtern wird trotz ihrer Pluralform meist als Singular verstanden und gebraucht. |
| ier [je:] Das Suffix ier bildet männliche Nomen, die der Flexionsklasse s/s angehören. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen. Das Suffix hat eine deutsch ausgesprochene Vari… |
| Nomen zu Adjektiv Alkohol + isch |
Werbung







