Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lucarne [SPORT] | das Eck Pl.: die Ecke | ||||||
| l'angle m. | das Eck Pl.: die Ecke (Süddt.; Österr.) | ||||||
| le coin - d'une table, d'un livre | das Eck Pl.: die Ecke (Süddt.; Österr.) - eines Tisches, eines Buches | ||||||
| l'écornure f. - coin | abgestoßene Ecke - an Möbeln, Steinen etc. | ||||||
| le saint des saints [fig.] - coin le plus retiré d'un édifice | geheimste Ecke | ||||||
| le pan coupé [TECH.] | abgestumpfte Ecke | ||||||
| l'angle sortant m. [BAU.] | ausspringende Ecke | ||||||
| l'angle rentrant m. [BAU.] | einspringende Ecke | ||||||
| le coin [BILDUNGSW.] - punition | stille Ecke | ||||||
| le cagnard regional - lieu ensoleillé | sonnige Ecke | ||||||
| le tir croisé [SPORT] | Schuss ins lange Eck [Fußball] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cornier, cornière Adj. | Eck... | ||||||
| du coin | Eck... | ||||||
| angulaire m./f. Adj. | Ecken... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| du coin | aus der Ecke - Gegend | ||||||
| dans le coin [ugs.] | in der Ecke | ||||||
| cantonné, cantonnée Adj. [ARCHIT.] | an den Ecken verziert | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aux quatre coins + Ortsangabe - de la ville | in allen Ecken (und Enden) + Ortsangabe - der Stadt | ||||||
| à deux pas [ugs.] | um die Ecke [ugs.] - in der Nähe | ||||||
| à proximité - facilement accessible à pied | um die Ecke [ugs.] - in der Nähe | ||||||
| faire la peau à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| liquider qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| trucider qn. [hum.] | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| des quatre coins du monde [fig.] | aus allen Ecken (und Enden) der Welt [fig.] | ||||||
| aux quatre coins du monde [fig.] | in allen Ecken (und Enden) der Welt [fig.] | ||||||
| faire son affaire à qn. [ugs.] - au sens de : tuer | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| dessouder qn. [Arg.] | jmdn. um die Ecke bringen [ugs.] | ||||||
| régler son affaire à qn. [derb] - tuer | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| la banque qui se trouve au coin | die Bank an der Ecke | ||||||
| manquer sur tous les plans [fig.] | an allen Ecken und Enden fehlen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bâtir le liseré [TEXTIL.] | das Eckband anreihen | reihte an, angereiht | | ||||||
| mettre qn. au piquet | jmdn. in die Ecke stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| tourner au coin de la rue | um die Ecke biegen | bog, gebogen | | ||||||
| tourner le coin | um die Ecke fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| tourner au coin de la rue | um die Ecke gehen | ging, gegangen | | ||||||
| tourner le coin | um die Ecke gehen | ging, gegangen | | ||||||
| corner qc. | die Ecke einer Seite umbiegen | ||||||
| corner qc. | die Ecke einer Seite umknicken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Écoles sans tabagie : la fin des coins fumeurs | Qualmfreie Schulen: Aus für die Raucherecken | ||||||
| La prof d'histoire punit toujours les enfants en les envoyant au coin. | Die Geschichtslehrerin lässt die Kinder zur Strafe immer in der Ecke stehen. | ||||||
Werbung
Werbung







