Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la punition | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
la sanction auch [SPORT] | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
la pénalité - au sens de : sanction, peine | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
l'amende f. | die Strafe Pl.: die Strafen - i. S. v.: Geldstrafe | ||||||
la pénalisation | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
le gage - dans un jeu | die Strafe Pl.: die Strafen - in einem Spiel | ||||||
la peine [JURA] | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
la schlague deutsch [HIST.] | die Strafe Pl.: die Strafen - Stockschläge | ||||||
la portion de la peine restant à purger [JURA] | die Reststrafe | ||||||
le restant de la peine à purger [JURA] | die Reststrafe | ||||||
le reste de la peine à purger [JURA] | die Reststrafe | ||||||
la perpétuité [JURA] | lebenslängliche Strafe | ||||||
la peine encourue [JURA] | verhängte Strafe | ||||||
la dispense de peine [JURA] | Absehen von Strafe |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Strafe | |||||||
strafen (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correctionnel, correctionnelle Adj. | Straf... | ||||||
pénal, pénale Adj. | Straf... | ||||||
punitif, punitive Adj. | Straf... | ||||||
répressif, répressive Adj. | Straf... | ||||||
pénitentiaire m./f. Adj. [JURA] | Straf... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sous peine de sanction | bei Strafe verboten | ||||||
commuer une peine [JURA] | eine Strafe herabsetzen | ||||||
commuer une peine [JURA] | eine Strafe mindern | ||||||
accorder une remise de peine à qn. [JURA] | jmdm. die Strafe erlassen | ||||||
remettre une peine à qn. [JURA] | jmdm. eine Strafe erlassen | ||||||
Accès interdit sous peine de sanction | Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten | ||||||
Nul n'est censé ignorer la loi. | Unkenntnis schützt vor Strafe nicht. | ||||||
Nul n'est censé ignorer la loi. | Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. | ||||||
faire mentir qc. | etw.Akk. Lügen strafen [ugs.] | ||||||
prouver à qn. qu'il a tort | jmdn. Lügen strafen [ugs.] | ||||||
n'avoir cure de qc. [form.] | etw.Akk. mit Verachtung strafen [form.] | ||||||
traiter qn. par le mépris | jmdn. mit Verachtung strafen [form.] | ||||||
faire mentir le proverbe [fig.] | das Sprichwort Lügen strafen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu as mérité ta punition. | Du hast die Strafe verdient. | ||||||
J'ai trouvé la punition injuste. | Ich habe die Strafe ungerecht gefunden. | ||||||
J'ai dû payer une amende de 30 euros. | Ich musste 30 Euro Strafe zahlen. | ||||||
La prof d'histoire punit toujours les enfants en les envoyant au coin. | Die Geschichtslehrerin lässt die Kinder zur Strafe immer in der Ecke stehen. | ||||||
De longues peines de prison menacent les pyromanes. | Gefängnisstrafe für Zündler (Österr.) | ||||||
Il a pris le téléphone, se préparant intérieurement au sermon qui l'attendait. | Er griff nach dem Gerät, sich innerlich für die bevorstehende Strafpredigt wappnend. | ||||||
Il est difficile d'apporter la preuve d'un délit sur Internet. [JURA] | Es ist schwierig, eine Straftat im Internet nachzuweisen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sanktion, Bußgeld, Strafzoll, Strafpunkt, Geldstrafe, Faustpfand |
Werbung