Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le classement - du courrier, dans différents compartiments | das Ablegen kein Pl. - der Post, in Fächer | ||||||
| l'appareillage m. [NAUT.] - bateau | das Ablegen kein Pl. | ||||||
| la mise au rebut [TECH.] | das Ablegen kein Pl. - Kabel oder Seil [Fördertechnik] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se dévoiler | den Schleier ablegen | ||||||
| porter témoignage pour (oder: contre) qn. | Zeugnis für (oder: gegen) jmdn. ablegen | ||||||
| tomber le masque [fig.] | die Maske ablegen [fig.] | ||||||
| tomber les masques [fig.] | die Maske ablegen [fig.] | ||||||
| faire un aveu partiel [JURA] | ein Teilgeständnis ablegen | ||||||
| se désentêter [ugs.] veraltet | Vorurteile ablegen [fig.] | ||||||
| prêter serment (sur qc.) [JURA] | einen Eid (auf etw.Akk.) ablegen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Même trois mois après son lancement, le nouveau système d'exploitation ne s'est toujours pas débarrassé de tous ses défauts de jeunesse. | Das neue Betriebssystem hat auch ein Vierteljahr nach dem Start immer noch nicht alle Kinderkrankheiten abgelegt. | ||||||
| Je n'ai pas à rendre compte de mes décisions. | Ich brauche keine Rechenschaft über meine Entschlüsse abzulegen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| abfegen, ableben, Ableben, Ableger, ablesen, abliegen, abregen, anlegen, Anlegen, belegen, Belegen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Elektro-Installation, Einordnung, Klasseneinteilung, Einstufung, losmachen, Verschrotten | |
Werbung







