Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se retirer d'une association | aus einem Verein austreten | ||||||
retirer de l'argent | Geld abheben | ||||||
retirer des avantages de qc. | Vorteile aus etw.Dat. ziehen | ||||||
retirer qc. de la circulation auch [fig.] | etw.Akk. aus dem Verkehr ziehen auch [fig.] | ||||||
retirer qc. de la circulation - billet, monnaie | etw.Akk. außer Kurs setzen | ||||||
se retirer sur l'Aventin [fig.] | sichAkk. (beleidigt) zurückziehen | zog zurück, zurückgezogen | - z. B. aus einer Diskussion | ||||||
retirer de l'argent [FINAN.] | Geld beheben (Österr.) | ||||||
retirer ce qu'on a dit | zurücknehmen, was man gesagt hat | ||||||
retirer le permis de conduire à qn. | jmds. Führerschein einziehen | ||||||
retirer son permis de conduire à qn. | jmds. Führerschein einziehen | ||||||
se retirer sur ses terres | sichAkk. auf seine Güter zurückziehen | ||||||
se retirer sur ses terres | sichAkk. auf seine Ländereien zurückziehen | ||||||
retirer le câble de la prise | den Stecker ziehen | ||||||
se retirer sous sa tente [fig.] | sichAkk. beleidigt zurückziehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il se retirait discrètement. | Er zog sich unauffällig zurück. | ||||||
Qui nous retirera la pierre de devant l'entrée du sépulcre ? | Wer wird uns den Stein vor dem Eingang des Grabes wegwälzen? | ||||||
Il s'était retiré des affaires. | Er war aus dem Geschäft ausgeschieden. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rétracter |
Werbung