Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miss | das Fräulein pl.: die Fräulein | ||||||
| miss | der Fehlwurf pl.: die Fehlwürfe | ||||||
| miss | das Entrinnen no plural | ||||||
| miss | der Fehlschlag pl.: die Fehlschläge | ||||||
| miss | der Fehlstoß pl.: die Fehlstöße | ||||||
| miss | junges Mädchen | ||||||
| miss | der Verlust pl.: die Verluste | ||||||
| miss | das Verpassen no plural | ||||||
| miss | das Versäumen no plural | ||||||
| miss [MIL.] | der Fehlschuss pl.: die Fehlschüsse | ||||||
| miss [TECH.] | die Fehlstelle pl.: die Fehlstellen [Surface Treatment] | ||||||
| Miss | Fräulein pl.: die Fräulein [abbr.: Frl.] - Anrede archaic | ||||||
| the missing pl. | die Vermissten | ||||||
| the missing pl. | die Verschollenen | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miss | |||||||
| messen (Verb) | |||||||
| sich messen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| missen (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hit-and-miss adj. | mit wechselndem Erfolg | ||||||
| hit-or-miss adj. | aufs Geratewohl | ||||||
| hit-or-miss adj. | sorglos | ||||||
| hit-or-miss adj. | unbekümmert | ||||||
| hit-or-miss adj. | unsicher | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bespoke adj. | Maß... | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I miss you | Du fehlst mir | ||||||
| He didn't miss much. | Er versäumte nicht viel. | ||||||
| He didn't miss much. | Ihm entging fast nichts. | ||||||
| We miss her very much. | Sie fehlt uns sehr. | ||||||
| We've missed you badly. | Sie haben uns sehr gefehlt. | ||||||
| Something is missing. | Es fehlt etwas. | ||||||
| I missed the connection. | Ich habe den Anschluss verpasst. | ||||||
| He has two teeth missing. | Ihm fehlen zwei Zähne. | ||||||
| It was only the second time she had missed work due to illness. | Es war erst das zweite Mal, dass sie wegen Krankheit nicht arbeiten konnte. | ||||||
| signature is missing | es fehlt die Unterschrift | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to miss a sitter [SPORT.] | eine todsichere Chance vergeben | ||||||
| to give sth. a miss | etw.acc. sausen lassen | ||||||
| to give sth. a miss | sichdat. etw.acc. schenken | schenkte, geschenkt | [coll.] | ||||||
| A miss is as good as a mile. | Knapp daneben ist auch vorbei. | ||||||
| A miss is as good as a mile. | Knapp vorbei ist auch daneben. | ||||||
| to miss by a mile [fig.] | völlig danebenliegen | lag daneben, danebengelegen | [fig.] [coll.] | ||||||
| hit or miss | auf gut Glück | ||||||
| not to know one's metes and bounds | Maß und Ziel nicht kennen | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| amiss, diss, hiss, kiss, mass, mess, mise, missy, mist, moss, muss, piss | Biss, Diss, Mais, Maß, Maßlieb, Mass, mies, Mist, Muss, Riss |
Related search terms | |
|---|---|
| fail | |
Grammar |
|---|
| miss miss + Erfolg |
| miss miss + gelaunt |
| miss miss + achten |
| Andere Ausdrucksmittel 3.7.5.a Konjunktionen |
Advertising







