Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'allattamento m. Pl.: gli allattamenti | das Stillen kein Pl. | ||||||
| la poppata Pl.: le poppate | das Stillen kein Pl. | ||||||
| reggiseno per allattamento | der Still-BH Pl.: die Still-BHs [Bekleidung] | ||||||
| acqua (minerale) naturale | stilles Wasser Pl. | ||||||
| associazione silente [WIRTSCH.] | stille Gesellschaft Pl.: die Gesellschaften [Abk.: StG] | ||||||
| associazione in partecipazione [WIRTSCH.] | stille Gesellschaft Pl.: die Gesellschaften [Abk.: StG] | ||||||
| riserva occulta [WIRTSCH.] [BANK.] | stille Reserven | ||||||
| acqua minerale liscia [KULIN.] | stilles Wasser Pl. | ||||||
| telefono senza fili - gioco | stille Post Pl. [Kinderspiele] | ||||||
| l'associato m. | l'associata f. Pl.: gli associati, le associate [WIRTSCH.] - nell'associazione in partecipazione | stiller Gesellschafter Pl.: die Gesellschafter | ||||||
| Oceano Pacifico [GEOG.] | Stiller Ozean Pl.: die Ozeane - Pazifik | ||||||
| acqua cheta (Tosc.) | stilles Wasser Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stillen | |||||||
| still (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sedare qc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| allattare qcn. | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| arrestare qc. - fermare | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| calmare qc. - p.e. fame o sete | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| allevare qcn. - allattare | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| appagare qcn./qc. auch [fig.] - sopire | jmdn./etw. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| blandire qc. [fig.] - mitigare, lenire | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| placare qc. [erw.] - saziare | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| dissetare qc. [fig.] - soddisfare | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | [fig.] | ||||||
| assopire qc. [fig.] - placare, sedare | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| bloccare qc. [MED.] | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| lenire qc. [poet.] | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | [fig.] | ||||||
| chetare qc. [fig.] [form.] - calmare, p.e. la sete | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| sfamare qcn. | jmds. Hunger stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| non muovere qc. | etw.Akk. still halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere fermo(-a) qc. | etw.Akk. still halten | hielt, gehalten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nascostamente Adv. | im Stillen | ||||||
| silenzioso, silenziosa Adj. | still | ||||||
| quieto, quieta Adj. | still | ||||||
| zitto, zitta Adj. | still | ||||||
| calmo, calma Adj. | still | ||||||
| fermo, ferma Adj. | still | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - silenzioso, tranquillo | still | ||||||
| tacito, tacita Adj. - tranquillo | still | ||||||
| naturale Adj. - di acqua | still - ohne Kohlensäure | ||||||
| piano, piana Adj. [REL.] | still | ||||||
| cheto, cheta Adj. (Tosc.) | still | ||||||
| zitto e buono, zitta e buona [ugs.] | still und leise [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - in segreto | still und heimlich [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - silenziosamente | still und leise | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di nascosto | im Stillen - heimlich | ||||||
| in segreto | im Stillen - heimlich | ||||||
| dentro di sé | im Stillen - wortlos | ||||||
| tra sé e sé | im Stillen - wortlos | ||||||
| Silenzio! | Still! | ||||||
| placare la sete | den Durst stillen | ||||||
| togliersi la sete | den Durst stillen | ||||||
| appagare la propria sete di sapere | seinen Wissensdrang stillen | ||||||
| placare la propria sete di sapere | seinen Wissensdrang stillen | ||||||
| appagare la propria sete di sapere | seinen Wissensdurst stillen | ||||||
| placare la propria sete di sapere | seinen Wissensdurst stillen | ||||||
| stare zitto(-a) | still sein | ||||||
| con profondo dolore | in stiller Trauer | ||||||
| Astro del ciel | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
| L'acqua cheta rovina i ponti. | Stille Wasser sind tief. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È calato il silenzio su di lui. | Um ihn ist es still geworden. | ||||||
| Non si parla più di lui. | Um ihn ist es still geworden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verborgenen, Saugperiode, Geheimen, besänftigen, Säugen, lindern | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Im Stillen | Letzter Beitrag: 10 Sep. 08, 16:05 | |
| Was bedeutet das? | 2 Antworten | |
| sie kommen ihrer leucthend roten kunst im stillen nach | Letzter Beitrag: 05 Sep. 08, 14:09 | |
| Es ist ein Gedicht über Tomaten... | 0 Antworten | |






