Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il genero Pl.: i generi | der Schwiegersohn Pl.: die Schwiegersöhne | ||||||
| il genere Pl.: i generi - qualità | die Art Pl. | ||||||
| il genere Pl.: i generi - tipo | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| il genere Pl.: i generi [BOT.] [LIT.] [ZOOL.] | die Gattung Pl.: die Gattungen | ||||||
| il genere Pl.: i generi [KOMM.] | die Ware Pl.: die Waren | ||||||
| il genere Pl.: i generi [LING.] | das Geschlecht Pl.: die Geschlechter [Grammatik] | ||||||
| il genere Pl.: i generi [LING.] | das Genus Pl.: die Genera | ||||||
| il genere Pl.: i generi [LIT.] | das Genre Pl.: die Genres | ||||||
| il genere Pl.: i generi - gender, identità sessuale [SOZIOL.] | das Gender Pl.: die Gender englisch | ||||||
| il genero Pl.: i generi | der Eidam Pl.: die Eidame obsolet | ||||||
| generi alimentari Pl. | die Lebensmittel Pl. | ||||||
| generi alimentari Pl. | die Viktualien Pl., kein Sg. | ||||||
| generi alimentari Pl. | die Esswaren Pl., kein Sg. | ||||||
| generi alimentari Pl. | die Nahrungsmittel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| generare qc. | etw.Akk. erzeugen | erzeugte, erzeugt | | ||||||
| generare qc. | etw.Akk. zeugen | zeugte, gezeugt | | ||||||
| generare qc. | etw.Akk. generieren | generierte, generiert | | ||||||
| generare qcn. | jmdn. zeugen | zeugte, gezeugt | | ||||||
| generare qc. | etw.Akk. auslösen | löste aus, ausgelöst | - verursachen | ||||||
| generare qc. [MATH.] | etw.Akk. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
| generare qc. | etw.Akk. zeitigen | zeitigte, gezeitigt | [form.] | ||||||
| generare insicurezza | Unsicherheit verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del genere | derartig | ||||||
| del genere | dergleichen | ||||||
| del genere | derlei | ||||||
| del genere | solcher | solche | solches | ||||||
| del genere | solcherart Adv. | ||||||
| di genere | genrehaft | ||||||
| di ogni genere | allerlei num. | ||||||
| di genere diverso | verschiedenartig | ||||||
| in genere | allgemein | ||||||
| in genere | gewöhnlich | ||||||
| in genere | im Allgemeinen | ||||||
| in genere | im Regelfall | ||||||
| in genere | üblicherweise Adv. | ||||||
| unico (nel suo genere), unica (nel suo genere) Adj. | einzigartig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o qualcosa del genere | oder so ähnlich | ||||||
| gente d'ogni genere | Hinz und Kunz | ||||||
| gente d'ogni genere | Krethi und Plethi | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| genere lirico cavalleresco | der Minnesang Pl.: die Minnesänge | ||||||
| asterisco per visualizzare le diverse identità di genere [LING.] | der Genderstern Pl.: die Gendersterne | ||||||
| asterisco per visualizzare le diverse identità di genere [LING.] | das Gendersternchen Pl.: die Gendersternchen | ||||||
| che contiene un linguaggio rispettoso della parità di genere [LING.] [SOZIOL.] | gendergerecht | ||||||
| che utilizza un linguaggio rispettoso della parità di genere [LING.] [SOZIOL.] | gendergerecht | ||||||
| usare un linguaggio che rispetta la parità di genere [LING.] [SOZIOL.] | gendern | genderte, gegendert | | ||||||
| usare un linguaggio di genere neutro [LING.] [SOZIOL.] | gendern | genderte, gegendert | | ||||||
| integrazione sistematica della parità di trattamento di genere [SOZIOL.] [POL.] | das Gender-Mainstreaming auch: Gendermainstreaming kein Pl. | ||||||
| tematica relativa alla parità di trattamento di genere [SOZIOL.] [POL.] | das Gender-Mainstreaming auch: Gendermainstreaming kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avevo pensato a qualcosa del genere. | So ungefähr habe ich mir das vorgestellt. | ||||||
| Una cosa del genere non mi era ancora capitata. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen. | ||||||
| È assurdo fare una cosa del genere. | Es ist ein Unding, so etwas zu machen. | ||||||
| Era l'ultimo da cui mi sarei aspettato una cosa del genere. | Von ihm hätte ich so etwas am wenigsten erwartet. | ||||||
| Non è il mio genere. | Das ist nicht meine Geschmacksrichtung. | ||||||
| Come posso avere fiducia in una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
| Come posso fidarmi di una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Precipitatori elektrostatici und Stoccaggio trasporto discarica generi leggere | Letzter Beitrag: 20 Apr. 10, 08:54 | |
| Ich habe leider keinen technischen Hintergrund.. hat irgendetwas mit Dampfanlage zu tun.. … | 2 Antworten | |
| Kaffee ist die am zweitmeist wertvolle legal gehandelte Ware auf der Welt nach Oel. - I caffè sono i secondo massimo valido legale generi al mondo dopo il olio. | Letzter Beitrag: 18 Sep. 14, 12:44 | |
| Coffee ist the second most valuable legal traded commodity in the world after oil. Danke fue… | 2 Antworten | |






